Get 31% Off With The Monster Sale. Ends Soon!
Get 31% Off With The Monster Sale. Ends Soon!
FilipinoPod101.com Blog
Learn Filipino with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'Filipino Grammar' Category

The Adverb in Filipino: The 100 Most Common Filipino Adverbs

Thumbnail

Telling oneself to never use adverbs in speech or writing is like advising a bird to cut off one of its wings—it’s simply preposterous. That’s how important adverbs are. 

Most people think of an adverb as any word that ends with “-ly” (at least in the English language), but in reality, there’s more to adverbs. They’re not always just a single word used to modify verbs, adjectives, or other adverbs. It’s one of the four core parts of speech, without which one can’t construct a logical sentence. That’s the exact reason we’re studying the adverb in Filipino today.

To begin, what is “adverb” in Tagalog? (Ano ang adverb sa Tagalog?

In Tagalog, an adverb is referred to as pang-abay. And as mentioned, they’re words or phrases that modify a verb, an adjective, or another adverb in a sentence. Unlike the commonly used adverbs in English that usually end in “-ly,” however, Filipino adverbs do not have a specific format in terms of spelling or word endings.

There are a dozen types of pang-abay, most of which have an equivalent in the English language. Let’s take a look at the most common types of Tagalog adverbs, shall we? And afterward, you can study our list of Filipino adverbs with examples!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Filipino
two women talking excitedly
“I’m so excited to learn about Filipino adverbs!”
Table of Contents
  1. Kinds of Pang-Abay
  2. The 100 Most Practical Tagalog Adverbs
  3. Master Your Tagalog Adverb Skills with FilipinoPod101

1. Kinds of Pang-Abay

1 – Pamanahon (“Time”)

A pang-abay na pamanahon or “adverb of time” describes when, for how long (duration), and how often (frequency) an action happened. There are three types of pang-abay na pamanahon.

May pananda (with a marker). Examples of this type of pang-abay na pamanahon are: noon (“then”), sa (“on”), kung (“when”), tuwing (“whenever”), hanggang (“until”), kapag (“when”), and nang (“when”).

Walang pananda (without a marker). Tagalog adverbs under this category include: kanina (“earlier”), kahapon (“yesterday”), ngayon (“now”), mamaya (“later”), and bukas (“tomorrow”).

Nagsasaad ng dalas (states the frequency). In the English language, these are referred to as adverbs of frequency. Araw-araw (“every day”), tuwing umaga (“every morning”), taon-taon (“every year”), kada minuto (“every minute”), oras-oras (“every hour”), and tuwing pasko (“every Christmas”) are some adverbs that belong to this category. 

2 – Panlunan (“Place”)

A pang-abay na panlunan or “adverb of place” talks about the place where the action has been, is being, or will be carried out. In Filipino grammar, the most commonly used adverbs of place are: sa, kina, and kay. Sa is usually followed by a common noun or a pronoun. 

Kina and kay, on the other hand, are usually followed by a proper noun, particularly a name of a person. For example:

Kay answers the question, “From whom?” So while it seems to function as a preposition here, it actually serves as an adverb.

3 – Pamaraan (“Manner”)

An adverb of manner in Tagalog is pang-abay na pamaraan. These words describe how an action has been, is being, or will be done. These adverbs utilize na, nang, and -ng. Examples of pang-abay na pamaraan are: mabilis (“fast”), malakas (“loudly”), dahan-dahan (“slowly”), mahigpit (“tightly”), and mabuti (“carefully”).

4 – Pang-Agam (“Doubt”)

The word agam is Tagalog for “doubt,” which means pang-abay na pang-agam are adverbs that express a lack of certainty about how an action is done. Examples include marahil (“perhaps”), siguro (“maybe”), tila (“apparently”), and parang (“it seems”).

woman struggling with complex math equation
One thing’s for sure—you’re gonna need help with these adverbs.

5 – Pananggi (“Disagreement”)

A pang-abay na pananggi or “adverb of disagreement” expresses negation or disagreement. Words under this category include hindi (“no,” “not,” “never”), ayaw (“not,” “never”), huwag (“don’t”), and wala (“nothing”).

6 – Pang-abay na Panang-ayon (“Affirmation”)

Pang-abay na panang-ayon is the opposite of pang-abay na pananggi. These adverbs in Filipino include words such as tunay (“really,” “truly”), sadya (“assuredly,” “definitely”), talaga (“really,” “surely,” “certainly”), syempre (“of course,” “naturally”), and sigurado (“undoubtedly,” “surely”).

7 – Pang-abay na Panggaano o Panukat (“Number or Measure”)

A pang-abay na panggaano o panukat answers questions like “How much?”, “How far?”, “How heavy?”, and “How long?” Examples are tatlong litro (“three liters”), limang kilometro (“five kilometers”), marami (“a lot”), and kaunti (“a little”).

8 – Pang-abay na Panulad (“Adverbs of Comparison”)

Pang-abay na panulad or “adverbs of comparison” are used to compare two or more objects in a sentence. It usually involves the adverbs mas (“more”) and kaysa (“than”).

9 – Pang-abay na Ingklitik (“Enclitic”)

These adverbs are words that normally come right after the first word in a Tagalog sentence. They don’t necessarily have direct English equivalents, but are very crucial Filipino adverbs. Some of these words are na, naman, nang, yata, kaya, muna, pala, sana, ba, pa, din/rin, and daw/raw.

10 – Pang-abay na Benepaktibo

These adverbs talk about the benefits of an action done in a sentence. They’re normally formed with the help of the phrase para sa or “for the.”

11 – Pang-abay na Kawsatibo

These adverbs state the reason an action has been done in a sentence. They’re normally formed with the help of the phrase dahil sa or “because of.”

12 – Pang-abay na Kondisyonal

These adverbs state the condition or reason an action was done in a sentence. They’re normally formed with the help of kung (“if”), kapag/pag (“when”), and pagka (“when”).

Now that you know the types of adverbs in Tagalog, let’s check out 100 Tagalog adverb examples in sentences.

2. The 100 Most Practical Tagalog Adverbs

Top verbs

1 – Pamanahon (“Time”)

1

sa 
“on”
Pupunta kami kina Ligaya sa Sabado.
“We will go to Ligaya’s on Saturday.”

2

tuwing
“whenever,” “every time”
Nagluluto si lola ng tinola tuwing bumibisita kami.
“Grandma cooks chicken soup every time we visit.”

3

buhat
“since”
Nag-iba ang ugali ni Ron buhat ng maaksidente siya.
“Ron’s personality changed since he had the accident.”

4

noon
“before”
May ganyang damit din ako noon.
“I also had a shirt like that before.”

5

kapag
“when”
Magsampay ka kapag nakita mong lumabas ang araw.
“Hang the clothes when you see the sun coming out.”

6

kinabukasan
“the following day”
Umuwi na rin si Tiyo Willie kinabukasan.
“Uncle Willie left the following day.”

7

hanggang
“until”
Nanatili sila sa bahay ni Rey hanggang umaga.
“They stayed at Rey’s place until morning.”

8

kanina
“earlier”
Umulan nang malakas kanina.
“It rained hard earlier.”

9

kahapon
“yesterday”
Kahapon sila dumating.
“They arrived yesterday.”

10

bukas
“tomorrow”
Bukas na lang ako papasok sa trabaho.
“I’ll go to work tomorrow instead.”

11

ngayon
“now”
Bakit di ka nalang pumunta doon ngayon?
“Why don’t you just go there now?”

12

mamaya
“later”
Susunduin kita mamaya, ha?
“I’ll fetch you later, okay?”

13

araw-araw
“every day”
Araw-araw mo dapat iniinom ang gamot mo.
“You’re supposed to take your medicine every day.”

14

taon-taon
“yearly,” “every year”
May family reunion kami taon-taon.
“We have a family reunion every year.”

15

kada minuto
“every minute”
Sinisilip niya ang sanggol sa kwarto kada minuto.
“He checks on the baby in the room every minute.”

16

bawat oras
“every hour”
Nagpapalit sila ng guwardiya bawat oras.
“They change guards every hour.”

17

linggo-linggo
“every week”
Nagsisimba si Carmen linggo-linggo.
“Carmen goes to church every week.”

18

tuwing umaga
“every morning”
Tumatakbo si JR tuwing umaga.
“JR runs every morning.”
man studying Filipino on his laptop
Araw-araw kong ginagamit ang FilipinoPod101. (“I use FilipinoPod101 every day.”)

2 – Panlunan (“Place”)

Notice how sa, kina, and kay take on different meanings depending on their use. Also, while some of their equivalents may appear to function as prepositions when translated in English, they actually function as adverbs, or pang-abay, in Filipino. That’s one way in which Filipino grammar is unique!

19

sa
“in”
Buksan mo ang bintana sa kusina.
“Open the window in the kitchen.”

20

sa
“at”
Nanonood sila ng laro ngayon sa plaza.
“They’re currently watching the game at the plaza.”

21

sa
“for”
Ibigay mo ang bayad para sa karne.
“Give the payment for the meat.”

22

kay
“from”
Bumili ako ng bag kay Leni.
“I bought a bag from Leni.”

23

kina
“at”
Doon ako kumain kina Henry.
“I ate there at Henry’s.”

24

kay
“to”
Paki-abot nito kay Karla.
“Please pass this over to Karla.”

25

kina
“at”
Hanapin mo ang nawawalang pusa kina Shirley.
“Look for the missing cat at Shirley’s place.”

3 – Pamaraan (“Manner”)

More essential verbs

26

mahigpit
“tightly”
Hinawakan niya ako nang mahigpit.
“She held me tightly.”

27

malakas
“loudly”
Sinigawan niya nang malakas ang kawatan.
“He shouted loudly at the thief.”

28

madali
“easily”
Madaling nahuli ni MJ si Charles.
“MJ caught Charles easily.”

29

mabilis
“quickly”
Kumain siya nang mabilis upang hindi mahuli.
“He ate quickly so as not to be late.”

30

marahan
“softly”
Marahan niyang ibinulong ang mensahe.
“He softly whispered the message.”

31

tahimik
“silently”
Tahimik siyang pumasok sa silid.
“She entered the room silently.”

32

dahan-dahan
“slowly”
Tumayo siya nang dahan-dahan.
“She got up slowly.”

33

mabuti
“carefully,” “intently”
Tinitigan niya nang mabuti ang papeles.
“She stared intently at the documents.”

34

papilit
“forcefully”
Papilit na hinila ni Diana ang kapatid na babae.
“Diana forcefully pulled her sister away.”

35

pahapyaw
“passingly”
Nag-aral nang pahapyaw si Lorie.
“Lorie only studied passingly.”

36

pabalang
“disrespectfully”
Pabalang niyang sinagot ang ama.
“He answered his father disrespectfully.”

37

padabog
“angrily”
Padabog siyang lumabas sa kwarto.
“He angrily (stomping his feet and slamming the door behind) left the room.”
The verb dabog is an action of anger that involves stomping of the feet or slamming of the door, and is often associated with tampo. Adding the affix pa- transforms it into an adverb of manner, since one of the uses of the affix pa- is to denote how an action is done, as in pabulong (“softly” as in a whisper), pabaliktad (“inversely”), and paatras (“backward”).

4 – Pang-agam (“Doubt”)

38

baka
“perhaps”
Baka hindi tayo umabot.
“We might not reach on time.”

39

siguro
“maybe”
Nakaalis na siguro si papa.
“Maybe dad left already.”

40

tila
“seemingly”
Tila lalakas pa ang bagyo.
“The storm is seemingly getting stronger.”

41

parang
“it seems”
Parang ayaw sumama ni John sa atin.
“It seems John doesn’t want to come with us.”

42

marahil
“probably”
Marahil ay na-traffic sila.
“They probably got caught in traffic.”
a bunch of model toy cars
Hate the traffic? Study from home.

43

wari
“estimate,” “reckon”
Wari ko ay matagal tayong hindi magkikita.
“I reckon we won’t be seeing each other anytime soon.”

44

malamang
“most likely”
Malamang hindi na matutuloy ang programa.
“The show would most likely not push through.”

45

yata
“it seems,” “I think”
Dumating na yata ang mga bisita.
“It seems that the guests have arrived.”

46

mukha
“it looks like,” “it seems”
Mukha yatang wala na tayong pag-asang manalo.
“It looks like we no longer have any chances of winning.”

47

para
“it looks like,” “it seems”
Para ngang uulan, ano?
“Indeed, it seems like it’s going to rain, doesn’t it?”

5 – Pananggi (“Disagreement”)

48

ayaw
“do not,” “would not”
Ayaw niyang sagutin ang tawag ko.
“She doesn’t want to answer my call.”

49

hindi kailanman
“never”
Hindi kailanman nagyabang si Michael.
“Never did Michael boast.”

50

hindi
“not”
Hindi magandang sabihin sa iba na mataba sila.
“It’s not good to tell someone they are fat.”

51

hinding-hindi
“never ever”
Hinding-hindi kita iiwan.
“I will never ever leave you.”

52

huwag
“do not,” “never”
Huwag kang makialam sa kanya.
“Don’t interfere in his business.”

53

huwag na huwag
“do not ever”
Huwag na huwag ka nang magpapakita.
“Don’t you ever show your face again.”

54

wala
“nothing”
Walang kwenta ang buhay kung malayo ka sa akin.
“Life has no purpose if you are far away from me.”

6 – Panang-ayon (“Affirmation”)

55

sadya
“just,” “simply”
Sadyang mabilis magsalita si Aristotle.
“Aristotle just/simply talks fast.”

56

tunay
“really”
Tunay na mabait ang Diyos.
“God is really good.”

57

talaga
“surely”
Talagang masungit si Miss Minchin.
“Miss Minchin is surely ill-tempered.”

58

syempre
“of course”
Syempre, mamamasko kami kina mama.
“Of course, we’ll spend Christmas at Mama’s.”

59

sigurado
“undoubtedly,” “definitely”
Siguradong matatalo tayo sa kanila.
“We will undoubtedly lose to them.”

60

walang duda
“no doubt”
Walang duda na siya yung tumawag sayo.
“No doubt, it was he who called you.”

61

siyanga
“indeed”
In response to a statement:

Siyanga!
“Indeed!”

62

totoo
“truly”
Totoong nagbago na ako.
“I have truly changed.”

63

oo
“yes”
Oo, galit ako!
“Yes, I am mad!”

64

opo
“yes”
Opo, lolo, ako po ito.
“Yes, Grandpa, it’s me.”
grandson giving his grandfather a cup of coffee
Opo, lolo, ako po ito. (“Yes, grandpa, it’s me.”)

7 – Pang-abay na Panggaano o Panukat (“Number or Measure”)

Unlike most types of Tagalog adverbs, pang-abay na panggaano o panukat does not have specific words that belong under its category. These adverbs simply state the weight, distance, length, or price of an object in a sentence.

65

anim na talampakan
“six feet”
Anim na talampakan ang lalim ng hukay.
“The ditch is six feet deep.”

66

tatlong kilo
“three kilos”
Bumili ako ng tatlong kilong bigas.
“I bought three kilos of rice.”

67

tatlong litro
“three liters”
Kaya kong ubusin iyang tatlong litrong tubig.
“I can finish off that three liters of water on my own.”

68

dalawang piso
“two pesos”
Tumaas nang dalawang piso ang presyo ng asukal.
“The price of sugar went up two pesos.”

69

dipa
“an arm’s length”
Isang dipa lamang ang layo ng leon kay Sheila.
“The lion was only an arm’s length away from Sheila.”
depiction of Indian Gaur Mata
“The lion was only an arm’s length away from Sheila.”

70

limang kilometro
“five kilometers”
Nagbisikleta si JD nang limang kilometro.
“JD rode his bike for five kilometers.”

71

apatnapung yarda
“forty yards”
Apatnapung yarda ang tinakbo ni Eddie.
“Eddie ran forty yards.”

8 – Pang-abay na Panulad (“Adverbs of Comparison”)

72

mas marami
“a lot more”
Mas marami siyang alam kaysa kay Ben.
“He knows a lot more than Ben.”

73

higit na magaling
“way better”
Higit na magaling umawit si April kaysa kay Ann.
“April sings way better than Ann.”

74

mas maingay
“noisier”
Mas maingay doon kaysa dito.
“It’s more noisy (noisier) there than here.”
Keep in mind that unlike in the English language, we don’t add -er to comparative and -est to superlative forms of adverbs. Instead, we simply place mas (“more”) before the adverb. If translated literally, “noisier” would be mas maingay. In the same manner, mas maingay in English is not “more noisy,” but “noisier.”
a woman smiling and holding lots of books
Mas marami akong alam na pang-abay kaysa sa’yo. (“I know more adverbs than you do.”)

75

mas mabilis
“faster”
Mas mabilis ang kotse niya kaysa sa kotse ko.
“His car is faster than my car.”

76

mas malayo
“farther”
Ang bahay nila ay mas malayo sa paaralan kaysa sa bahay namin.
“His house is farther from the school than our house.”

77

mas malaki
“greater”
Ang talo niya ngayong taon ay mas malaki kaysa noong nakaraan.
“His loss this year is greater than his loss last year.”

78

mas malakas
“stronger”
Alam kong mas malakas ka kaysa sa kanya.
“I know you are stronger than her.”

9 – Pang-abay na Ingklitik (“Enclictic”)

79

kaya
“that is why, therefore”
Na-traffic ako kaya nahuli ako sa klase.
“I got caught in traffic that’s why I was late in class.

80

yata
“it seems”
Masaya yata si Andrew ngayon ah.
“It seems that Andrew is cheerful today.”

81

muna
“first”
Magmerienda muna kayo bago umalis.
“Have some snacks first before leaving.”

82

pala1. Nandito ka pala?
“Oh, so you’re here?”

2. Kahapon ka pa pala dumating? Akala ko bukas pa ang flight mo.
“So you arrived yesterday? I thought your flight was supposed to be tomorrow.”
Perhaps you’re wondering why pala doesn’t have an English translation. Well, it’s because it’s one of the few untranslatable Filipino words. Based on the examples, however, you can assume that it’s used to express a sense of being surprised by newly learned information.

83

sana
“I hope,” “I wish”
Sana manalo na ako ngayon.
“I hope I win this time.”

84

lang
“just”
Sandali lang akong maglalaro.
“I won’t take long playing.”

85

din
“also”
Marunong din akong tumugtog ng gitara.
“I also know how to play the guitar.”

86

na
“already”
Naayos na ang sasakyan.
“The vehicle has already been fixed.”

87

naman
“again”
Nakatulog ka na naman.
“You fell asleep again.”

88

pa
“yet”
Hindi pa dumadating ang padala ni Ate.
“The parcel from big sister hasn’t arrived yet.”

89

nga
“in fact,” “indeed”
Masipag si Ed. Niligpit nga niya ang mga kalat dito eh.
“Ed is diligent. In fact, he got rid of all the mess here.”

90

man
“whether”
Paglilingkuran ko ang lahat, mayaman man o mahirap.
“I will serve anyone, whether rich or poor.”

91

ba1. Nakarating na ba tayo?
“Are we there yet?”

2. Sinagot niya na ba ang email mo?
“Did he respond to your email already?”

3. Kumain ka na ba?
“Have you eaten already?”
Ba is another untranslatable Tagalog word. It’s often used with questions.

92

tuloyHindi ka nag-aral; hindi ka tuloy pumasa sa exam.
“You didn’t study; that’s why you didn’t pass the exam.”
Just like pala and ba, tuloy in this usage has no equivalent English word. In essence, however, it has a similar function as that of the English word “therefore,” and implies consequence. Take note that this is different from the two other tuloy words that mean “to come in” and “to continue.”

10 – Pang-abay na Benepaktibo

para sa
“for the”
1. Magluto ka ng arroz caldo para sa maysakit.
“Cook some rice broth for the sick patient.”

2. Ang kinolektang  pera ay para sa ikabubuti ng paaralan.”
“The money collected is for the benefit of the school.”

3. Para sa kinabukasan mo ang ginagawa ng tatay mo.
“What your dad is doing is for your future.”
a man deep in thought while studying
Nag-aaral ako ng pang-abay para sa kinabukasan natin. (“I’m studying adverbs for our future.”)

11 – Pang-abay na Kawsatibo

94

dahil sa
“because of”
Naubos ang pera niya dahil sa kawawaldas.
“He lost all his money because of his unnecessary spending.”

95

sanhi ng
“cause of”
Sanhi ng kanyang pagkalungkot ang pagkamatay ng alagang aso.
“The cause of his depression was the death of his dog.”

96

bunga ng
“a result of”
Bunga ng kakulangan sa “human connection” ang pagiging adik sa computer games.
“Computer game addiction is a result of a lack of human connection.”

97

dulot ng
“a result of”
Dulot ng pagkain ng karne ang maraming pinsala sa kalusugan.
“Many human ailments are a result of too much meat consumption.”

12 – Pang-abay na Kondisyonal

98

kung
“if”
Sasama lamang ako kung sasama si Ellen.
“I will go only if Ellen does.”

99

kapag
“whenever”
Masaya ako kapag nandyan ka.
“I feel happy whenever you’re around.”

100

pagka
“once”
Pagka nakita kong tumino ka na, saka lamang ako maniniwala.
“I will only believe you once I see that you’ve changed your ways.”

3. Master Your Tagalog Adverb Skills with FilipinoPod101

There’s no way you won’t master the different kinds of adverbs in Filipino after studying 100 of the most common Filipino adverbs, right? Well, how we wish it were so. But learning a new language takes a lot of time and effort. That’s why FilipinoPod101 is here for you.

With FilipinoPod101, you can easily enhance your vocabulary, improve your Tagalog-speaking skills, and speak Tagalog with confidence. And you can do all that simply by starting your free trial today. Doing so will give you access to a number of fun audio and video lessons you can take with you wherever you are. 

You’ll also have access to several Filipino language-learning resources, as well as FilipinoPod101’s very own mobile app that lets you learn Filipino pronunciation and the Filipino alphabet. It even lets you create your own vocab list to study and master.

That said, learning about adverbs in Filipino is just one of the many things you can do here at FilipinoPod101. If there are more things you wish to know about Tagalog adverbs, or anything about the Filipino language in general, don’t hesitate to reach out to us in the comments section. Thanks! 

We hope you enjoyed this lesson!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Filipino

Learn the Basics of Filipino Verb Conjugation

Thumbnail

We’ve already talked about how to tell time in Filipino. We’ve studied the verb in Tagalog, as well. If you’re still wondering why you need to learn both, well, this article might be able to enlighten you a little bit. In this lesson, we’re going to explore a subject that deals with both time and action: conjugation.

Conjugation deals with verb tenses. Verb tenses tell listeners what time period a sentence is referring to: past, present, or future. Tagalog conjugation, in particular, can be quite complex, but that’s the reason we’re here—to help you learn about verb conjugation in Filipino in an easy and enjoyable way.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Filipino Table of Contents
  1. What is Conjugation?
  2. Verb Groups
  3. Irregular Verbs and Their Conjugations
  4. Quiz Time!
  5. FilipinoPod101 Will Help Eliminate any Confusion

1. What is Conjugation?

Top Verbs

In grammar, conjugation refers to the process of how a verb transforms, particularly for the purpose of expressing tense, person, and mood. Unlike in English, conjugating verbs using Tagalog is quite unique in the sense that Filipino verbs are morphologically complex and are conjugated in terms of their progressiveness, rather than their tense. I know that’s a lot to take in right now, but you’ll understand things a lot better once we get deeper into the discussion. 

Before we start studying how to conjugate Tagalog verbs, I would suggest that you first take a look at our post on the 100 most practical Filipino verbs, which covers the basics of pandiwa or “verbs.” 

And now, let’s take a look at how Tagalog verbs are conjugated according to verb groups.

2. Verb Groups

More Essential Verbs

Tagalog verbs can be grouped depending on how they’re conjugated. As mentioned in our Filipino Verbs article, the easiest way to understand and learn Filipino verb conjugation is to memorize the common affixes (panlapi) used in Tagalog grammar. These affixes are mag-, ma-, um-, in-, and i-, and Tagalog verbs can be grouped according to these affixes.

Tagalog verbs can also be distinguished either as actor-focus verbs or object-focus verbs. Don’t worry, because we’ll get to learn and understand these two verb groups, as well, as we go through the verb affixes we mentioned above.

1 – MAG Verbs

MAG verbs are among the most commonly used Tagalog verbs. They are actor-focus verbs, and are so-called because they’re formed by adding the prefix mag- to the beginning of the verb. The prefix mag- is used if the verb is in the future and imperative forms. 

Let’s take a look at some examples of common MAG verbs:

Root VerbPastPresentFutureImperative
aral (“to study”)nag-aral (“studied”)nag-aaral (“studying”)mag-aaral (“will study”)mag-aral (“study”)
basa (“to read”)nagbasa (“read”)nagbabasa (“reading”)magbabasa (“will read”)magbasa (“read”)
salita (“to talk,” “to speak”)nagsalita (“talked,” “spoke”)nagsasalita (“talking,” “speaking”)magsasalita (“will talk,” “will speak”)magsalita (“talk,” “speak”)
sulat (“to write”)nagsulat (“wrote”)nagsusulat (“writing”)magsusulat (“will write”)magsulat (“write”)
saulo (“to memorize”)nagsaulo (“memorized”)nagsasaulo (“memorizing”)magsasaulo (“will memorize”)magsaulo (“memorize”)

Right now, you may be wondering, “How do I conjugate MAG verbs?” Let us show you.

Notice in the table above that in the four different tenses, the root verb changes form simply by adopting affixes.

Let’s take the verb aral, or “study,” for example.

To form the future tense of aral, we simply attach the prefix MAG- to the verb and repeat the first syllable, so that it becomes mag-aaral. Keep in mind that a hyphen or gitling is required between mag– and any verb that begins with a vowel.

For the imperative form of the verb, mag– is attached to the verb, and the original form is retained. 

So if you want to tell someone to study, you say: Mag-aral ka nang mabuti. (“Study well.”)

A Teacher Helping Her Students Study

Mag-aral ka nang mabuti. (“Study well.”)

To form the present tense, replace MAG- with NAG-, and again, repeat the first syllable of the verb. In this case, aral becomes nag-aaral.

The same goes for the past tense, except that you no longer have to repeat the first syllable: nag-aral

2 – MA Verbs

After the MAG verbs are the MA verbs, which are also actor-focus verbs. And just like MAG verbs, MA verbs are formed by attaching a prefix, which in this case is ma-, to the verb.

Root VerbPastPresentFutureImperative
kinig (“to listen”)nakinig (“listened”)nakikinig (“listening”)makikinig (“will listen”)makinig (“listen”)
nood (“to watch”)nanood (“watched”)nanonood (“watching”)manonood (“will watch”)manood (“watch”)
tulog (“to sleep”)natulog (“slept”)natutulog (“sleeping”)matutulog (“will sleep”)matulog (“sleep”)
ligo (“to bathe”)naligo (“bathed”)naliligo (“bathing”)maliligo (“will bathe”)maligo (“bathe”)
pasyal (“to stroll”)namasyal (“strolled”)namamasyal (“strolling”)mamamasyal (“will stroll”)mamasyal (“stroll”)

Conjugating MA verbs is as easy as conjugating MAG verbs since the rules are similar. 

Let’s look at the Filipino conjugation of the verb nood, or “watch.” To conjugate it in the future tense, all you need to do is attach the prefix ma- to the verb and repeat the first syllable no-. Nood will now become manonood.

Simply by attaching ma- to the verb and retaining the original form of the root verb, you’ll be able to come up with the imperative form, which is manood.

For the past and present tenses, na- is added as a prefix. Once again, the first syllable is repeated in forming the present tense, but not in forming the past tense. That said, the present tense of nood is nanonood, while its past tense is nanood.

*Note: For some MA verbs that begin with the letter “p,” “p” is changed to “m” when conjugating. Pasyal, for instance, becomes namasyal (past), namamasyal (present), mamamasyal (future), and mamasyal (imperative). The same goes for the verb patay (“to die”), which is conjugated as namatay (past tense) instead of napatay, which is actually the past tense of the same verb in the IN form.

Speaking of which, some verbs can be both UM verbs and IN verbs, although others can only be MAG verbs and IN verbs, depending on the focus.

3 – UM Verbs

UM verbs are actor-focus verbs. They’re formed with the help of the infix um, which is placed within the verb to construct the past, present, and infinitive forms of the verb. Take a look at the Filipino verb conjugation table below for some examples of UM verbs.

Root VerbPastPresentFutureImperative
kain (“to eat”)kumain (“ate”)kumakain (“eating”)kakain (“will eat”)kumain (“eat”)
kanta (“to sing”)kumanta (“sang”)kumakanta (“singing”)kakanta (“will sing”)kumanta (“sing”)
tawa (“to laugh”)tumawa (“laughed”)tumatawa (“laughing”)tatawa (“will laugh”)tumawa (“laugh”)
higa (“to lie down”)humiga (“laid down”)humihiga (“lying down”)hihiga (“will lie down”)humiga (“lie down”)
sigaw (“to shout”)sumigaw (“shouted”)sumisigaw (“shouting”)sisigaw (“will shout”)sumigaw (“shout”)

The rules for conjugating UM verbs are a bit different. Let’s look at the verb tawa (“to laugh”), for instance. By observing the table above, you’ll see that the past and infinitive forms of the verb are the same—tumawa. The infix is inserted after the first letter of the word.

To form its future tense, the infix is not added, but the first syllable is repeated. In this case, tawa becomes tatawa.

Now, to form the present tense of the verb, take the future tense first and insert the infix um after the first letter of the word. This time, tatawa (future tense) becomes tumatawa (present tense).

Keep in mind that to form the future tense of an UM verb whose first syllable ends in a consonant (such as in the case of kanta, where the first syllable is kan-), only the first two letters are to be repeated. The future tense of kanta, therefore, is kakanta and NOT kankanta.

4 – IN Verbs

Unlike the first three verb groups, which are actor-focus verbs, IN verbs are object-focus verbs. This means that in a sentence, the focus is on the object and not the actor. Let’s take a look at the table below to see how IN verbs are formed:

Root VerbPastPresentFutureImperative
kain (“to eat”)kinain (“ate”)kinakain (“eating”)kakainin (“will eat”)kainin (“eat”)
basag (“to break”)binasag (“broke”)binabasag (“breaking”)babasagin (“will break”)basagin (“break”)
sabi (“to say”)sinabi (“said”)sinasabi (“saying”)sasabihin (“will say”)sabihin (“say”)
pilit (“to insist,” “to force”)pinilit (“insisted,” “forced”)pinipilit (“insisting,” “forcing”)pipilitin (“will insist,” “will force”)pilitin (“insist,” “force”)
tawag (“to call”)tinawag (“called”)tinatawag (“calling”)tatawagin (“will call”)tawagin (“call”)

Conjugating IN verbs isn’t that complicated. Let’s start with the future tense using the verb basag. To conjugate basag to its future tense, simply repeat the first syllable, ba-, and add –in as a suffix so that basag becomes babasagin

In some instances, -hin is added instead of -in, such as in the case of sabi, which in the future tense is sasabihin. The same is true for basa (“to read”), which is babasahin in the future tense.

For the imperative form, the rule is to simply add -in as a suffix, transforming basag to basagin.

To conjugate basag to its present tense, begin with the future tense, which is basagin, and then add IN between the first and second letters. Next, remove the suffix -in, transforming the word to binabasag. You can also get the same result by repeating the first syllable and then inserting IN between the first and second letters.

IN is simply added right after the first letter of the root verb to transform it to its past tense. Basag then becomes binasag.

The rules are different for IN verbs starting with the letter “L” when conjugating in present and past tenses. Take the word linis, for example. To transform this to the present tense, the first syllable is repeated and ni- is attached as a prefix so that linis becomes nililinis. For the past tense, ni- is simply added as a prefix to the root form: nilinis.

5 – I Verbs

I verbs are object-focus verbs like IN verbs, although some of them can be actor-focus verbs, as well. Here’s a table of some common I verbs:

Root VerbPastPresentFutureImperative
inom (“to drink”)ininom (“was drank”)iniinom (“being drunk”)iinumin (“will be drank”)inumin (“drink”)
hinto (“to stop”)inihinto (“was stopped”)inihihinto (“being stopped”)ihihinto (“will be stopped”)ihinto (“stop”)
bigay (“to give”)ibinigay (“was given”)binibigay (“being given”)ibibigay (“will be given”)ibigay (“give”)
guhit (“to draw”)iginuhit (“was drawn”)iginuguhit (“being drawn”)iguguhit (“will be drawn”)iguhit (“draw”)
deklara (“to declare”)idineklara (“was declared”)idinideklara (“being declared”)idideklara (“will be declared”)ideklara (“declare”)

Let’s take a look at how I verbs are conjugated. Let’s use the verb deklara (“to declare”). Like some I verbs, deklara can also be a MAG verb.

Here’s deklara as a MAG verb:

  • Magdedeklara ang punong-guro na walang pasok bukas. 
    “The school principal will declare that classes are suspended for tomorrow.”

In this sentence, the focus is on the actor, which is the punong-guro, or the “principal.”

Now, here’s deklara as an I verb:

  • Idedeklara ng punong-guro na walang pasok bukas. 
    “It will be declared by the school principal that classes will be suspended for tomorrow.”
Principal Standing with Arms Crossed, in Front of Students

“That moment the principal says there are no classes tomorrow.”

This time, the focus is on the object, making the verb deklara both a MAG verb and an I verb.

So, how do we conjugate I verbs? Let’s use the verb guhit (“to draw”). To form the future tense of this word, repeat the first syllable of the root verb and attach the prefix i- so that guhit (“to draw”) becomes iguguhit (“will be drawn”).

    Ang larawan ni Rose ay iguguhit ni Jake. 
    “Anna’s portrait will be drawn by Jake.”

The imperative form is the simplest since you only need to attach i- to the root verb. The imperative for guhit, then, is iguhit.

    Iguhit mo nga ang mukha ng aso sa isang pirasong papel. 
    Draw the dog’s face on a piece of paper.”

3. Irregular Verbs and Their Conjugations

Negative Verbs

So, how do you conjugate Filipino verbs that are irregular?

In the English language, irregular verbs are verbs that don’t follow the simple rule of attaching “-d” or “-ed” to the end of the word to construct its past tense. In Tagalog grammar, verbs are not categorized in such a manner, although most English irregular verbs, if not all, have an equivalent word in Filipino. 

Take the word “drank,” for instance. It’s the past tense of “drink,” and in Filipino, it’s translated either as uminom (“UM” actor-focus verb) or ininom (“IN” object-focus verb). 

With this in consideration, it’s clear that in this case, the irregularity of the verb “drank” in the Filipino language is not simply in the spelling, but in the usage. Let’s use it in a sentence for you to better understand what I mean:

    Uminom ako ng kape. 
    “I drank some coffee.”

Uminom, in this sentence, functions as an actor-focus verb. The same is true for its English equivalent, “drank.”

Let’s compare it to this sentence:

    Ininom ko ang kape. 
    “I drank the coffee.”

Ininom, in this sentence, is an object-focus verb, while its English equivalent “drank” remains an actor-focus verb.

Man Drinking Coffee from the Coffee Pot

“I take my coffee very seriously.”

Here are more examples, using some of the most common irregular English verbs with their conjugation and their equivalent in Tagalog:

1 – Awake

Root VerbSimple PastPast Participle
gising (“awake”)nagising (“awoke”)nagising, ginising (“awoken”)

Simple Past

    Nagising ako nang may tuwa sa aking puso. 
    “I awoke with joy in my heart.”

Past Participle

    Nagising (actor-focus) ako sa mahimbing na pagkakatulog. 
    “I have awoken from a deep sleep.”

    Ginising (object-focus) ako ng ingay. 
    “The noise has awoken me.”

2 – Bite

Root VerbSimple PastPast Participle
kagat (“bite”)kinagat (“bit”)nakagat, kinagat (“bitten”)

Simple Past

    Kinagat ko ang aking mga labi. 
    “I bit my lips.”

Past Participle

    Nakagat siya ng alaga niyang pusa. 
    “She was bitten by her pet cat.”

    Kinagat ako ng ahas. 
    “I was bitten by a snake.”

3 – Break

Root VerbSimple PastPast Participle
sira (“break”)sinira, nasira, sumira (“broke”)nasira, sinira, sira (“broken”)

Simple Past

    Sinira niya ang laruan ni Stephan. 
    “He broke Stephan’s toy.”

    Siya ang sumira ng tablet. 
    “He was the one who broke the tablet.”

    Nasira lang siya nang basta-basta. 
    “It just broke.”

Past Participle

    Nasira ang sasakyan niya dahil sa baha. 
    “His car had broken down because of the flood.”

    Sinira nila ang mga panuntunan. 
    “They had broken the rules.”

    Matagal nang sira iyan. 
    “It’s been broken for some time now.”

4 – Eat

Root VerbSimple PastPast Participle
kain (“eat”)kinain, kumain (“ate”)nakakain, nakain, kakakain (“eaten”)

Simple Past

    Kinain niya ang natirang ulam. 
    “He ate the leftover food.”

    Kumain kami ng halo-halo. 
    “We ate halo-halo.” →Nasira ang sasakyan niya dahil sa baha.

Past Participle

    Nakakain ka na ba nito? 
    “Have you ever eaten this?”

    Nakain si Jonah ng malaking isda! 
    “Jonah was eaten by a huge fish!”

    Salamat! Kakakain lang namin. 
    “Thanks! We’ve just eaten.”

5 – Forget

Root VerbSimple PastPast Participle
limot (“forget”)nakalimutan (“forgot”)nakalimot, nakalimutan (“forgotten”)

Simple Past

    Nakalimutan kong mag-agahan. 
    “I forgot to eat breakfast.”

Past Participle

    Nakalimot ka na ba?
    “Have you forgotten?”

    Nakalimutan ko ang pangalan niya.
    “I have forgotten her name.”

4. Quiz Time!

Here’s a five-item quiz for you to apply what you’ve just learned about Filipino conjugation. You can then refer to the answers and their explanations in the next section.

1.) ___________ ni Joey ang regalong natanggap.
(“Joey opened the gift she received.”)

Choices: a.) Binubuksan b.) Binuksan c.) Bubuksan d.) Buksan

2.) ___________ si Joshua nang limang taon bilang presidente ng paaralan.
(“Joshua will serve as president of the school for five years.”)

Choices: a.) Silbi b.) Magsisilbi c.) Nagsilbi d.) Nagsisilbi

3.) Huwag mong ___________ ang dalawang mama na nag-aaway.
(“Don’t try to pacify the two men who are fighting.”)

Choices: a.) inawat b.) aawatin c.) inaawat d.) awatin

4.) ___________ na lang ako ng sine.
(“I will just watch a movie instead.”)

Choices: a.) Manonood b.) Nanood c.) Manood d.) Nanonood

5.) Si Andrew ay ___________ habang naliligo.
(“Andrew is singing while taking a bath.”)

Choices: a.) kakanta b.) kumanta c.) kanta d.) kumakanta

Man with Hands Up in Victory After Boxing Match

“I don’t always ace my quiz…just kidding, yes I do!”

Now, let’s see how well you did.

1-  “Joey opened the gift she received.”

What was your answer for the first item? If you answered B (Binuksan), then you’re correct! The verb “opened is in the past tense, and its equivalent in Filipino is binuksan, which in this case is an IN verb.

Answer: Binuksan

2- “Joshua will serve as president of the school for five years.”

The auxiliary verb “will” + the verb “serve” indicates that the action is going to take place in the future. It’s also clear that the choices are all MAG verbs because of the prefixes mag- and nag-. But since the verb is in the future tense, nagsilbi and nagsisilbi are out of the question. Silbi is also not a valid choice since it’s in the root form. That leaves us with magsisilbi, or “will serve.”

Answer: Magsisilbi

3- “Don’t try to pacify the two men who are fighting.”

Pacify” in this sentence is awat in Filipino, and is in its imperative form. The choices are inawat, aawatin, inaawat, and awatin, which belong to the IN verb category. 

According to the rules for conjugating an IN verb to its imperative form, we simply add the suffix -in to the root form. In this case, that’s adding -in to awat, which gives us awatin. 

Answer: awatin

4- “I will just watch a movie instead.”

“Will watch” speaks of a future action. To find the correct answer, let’s first check which verb group the choices belong to. In this case, all of the choices are MA verbs: manonood, nanood, manood, and nanonood. 

We’re only interested in figuring out which of these four choices is the future tense of “watch” or nood. Going back to our rules for conjugating a MA verb to its future tense, what we need to do is attach the prefix ma- to the root verb and repeat its first syllable. That would give us ma + no + nood. The answer, therefore, is B, Manonood.

Answer: Mananood

5-  “Andrew is singing while taking a bath.”

The verb “singing” (kanta) is clearly in the present tense, while all the choices are under the UM verb category. All we need to do to find the correct answer is determine the present tense of kanta. Again, to form the present tense of an UM verb, we first conjugate it to its future tense and insert the infix um after the first letter of the word. That means repeating the first syllable ka and then adding um right after the first k. That gives us the word kumakanta.

Answer: kumakanta

5. FilipinoPod101 Will Help Eliminate any Confusion

We admit that learning Tagalog conjugation can be a real challenge, but again, that’s what FilipinoPod101 is here for. There’s still more for you to learn about verb conjugations in Filipino, and we’re here to guide you in your journey.

At FilipinoPod101, we can provide you with the tools you need to master the Filipino language. If you want to improve your vocabulary, for instance, you can check out our list of the 100 most common Tagalog words. We also have a Filipino vocabulary list that you can use in different contexts. And if you want to learn Tagalog in a fun and casual way, you can check out our blog page, as well.

Want to fast-track your learning curve? You can also do that with Premium PLUS, which allows you to learn Filipino with a teacher we’ll provide for you. All you need to do is sign up, and you’ll immediately have access to all of our exclusive tools and resources.

Meanwhile, if you still have questions about verb conjugation in Filipino, just let us know in the comments section below. It will be our pleasure to help you!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Filipino

A Comprehensive Guide to Filipino Verbs

Thumbnail

Filipinos are a hardworking people. They love to work, work, and work. But that doesn’t mean they don’t take time to play and have fun with friends and family. While Pinoys work hard, they also play hard. In short, they love action! Speaking of action, one of the things you really need to master when studying Filipino grammar is action words or verbs. 
The verb in Tagalog is referred to as pandiwa. This part of speech plays an important role in communication as it’s used to describe motion. Without the verb, or pandiwa, a sentence can’t exist or stand on its own. In the same manner, life isn’t complete without action. So, without further ado, let’s get down to business and learn 100 of the most common Filipino verbs.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Filipino Table of Contents
  1. The Two Kinds of Pandiwa
  2. The Five Aspects of Pandiwa
  3. The Linking Verb in Filipino: Keeping Things Simple
  4. Verb Usage
  5. Learn More About Verbs in Tagalog with FilipinoPod101!

1. The Two Kinds of Pandiwa

Top Verbs

Before we proceed to our list of the 100 most common Filipino verbs, let’s do a quick study of pandiwa first. There are two kinds of pandiwa: palipat and katawanin.

1 – Palipat

This type of pandiwa needs a direct object to receive the action done in a sentence. The direct object usually comes after the verb and is preceded by the following prepositions:

  • Ng
  • Ng mga
  • Kay
  • Kina

Examples:

  • Gumuhit ng larawan ang kanyang anak na lalaki.

“His son drew a picture.”

  • Si Butch ay magaling sumayaw ng tinikling.

“Butch dances tinikling really well.”

  • Sumunod kay Maria ang kanyang alagang aso.

“Maria’s pet dog followed her around.”

2 – Katawanin

Unlike palipat, katawanin doesn’t need a direct object to receive the action done in a sentence; it already has a complete idea and can stand on its own.

Examples:

  • Tumalon si Happy!

“Happy jumped!”

  • Sina Max at Hazel ay umalis.

“Max and Hazel left.”

  • Nagkukuwentuhan sa loob sina Carlo at Connie.

“Carlo and Connie are chatting inside.”

2. The Five Aspects of Pandiwa

More Essential Verbs

The first three aspects of pandiwa show the tenses of the verb or the time the action took place. Not all verb tenses in Filipino have an equivalent in English grammar, just as not all Filipino words have a direct English translation. Nevertheless, we can’t study verbs in Filipino without touching on tenses.

1 – Naganap/Perpektibo

The first of these Filipino verb tenses shows that the action has already been done, or is in the past tense. Verbs in this category are usually affixed with nag-, um-, -um-, -in-, and -an.

Examples:

  • Nagluto siya ng hapunan.

“She cooked dinner.”

  • Umalis kaagad ang binata.

“The young man left immediately.”

  • Si Diana ay inalis sa group.

“Diana was removed from the team.”

  • Nagpalakpakan ang mga manonood.

“The audience roared in applause.” 

Note that in the last sentence, nag- is added before the verb palakpak, or “clap,” and –an after it.

2 – Pangkasalukuyan/Imperpektibo

This describes an action verb in Tagalog that is always, or is currently, being done. The verb is affixed with -na, -nag, or -um at the beginning, and the root word is usually repeated.

Examples:

  • Naglalaro si Jose sa ulan.

“Jose is playing in the rain.”

  • Kumakain ang mga aso sa labas.

“The dogs are eating outside.”

  • Nanonood ako ng pelikula sa Netflix nang dumating si Marie.

“I was watching a movie on Netflix when Marie arrived.”

3- Kontemplatibo

This aspect of the verb in Tagalog implies that an action has not yet been performed, or is in the future tense. To change a verb into this tense, simply affix ma- or mag- before the word and repeat the first syllable of its root word. For some words, ma- and mag- are no longer necessary.

Examples:

  • Uunlad din ang bansa natin balang araw.

“Our country is going to progress someday.”

  • Magtitinda ako ng mga damit sa Facebook.

“I will sell some clothes on Facebook.”

  • Magsisimula na ang programa.

“The show is about to start.”

Meanwhile, the two other aspects of pandiwa express the voice of the verb, with tahasan being the active voice, and balintiyak being the passive voice.

4 – Tahasan

In this aspect of pandiwa, the action word serves as the subject. In English grammar, it’s referred to as the active voice of the verb, wherein the subject is the one performing the action stated by the verb.

Examples:

Nagdilig si Joey ng kanilang mga halaman.

“Joey watered the plants.”

Pumunta kami sa Mall of Asia nung nakaraang araw.

“We went to the Mall of Asia the other day.”

Si Harry ay kumakain ng hipon.

“Harry is eating shrimp.”

5 – Balintiyak

This is the opposite of tahasan, where the one performing the action is not the subject, and the performer of the action is positioned right after the pandiwa. In English grammar, it’s the passive voice of the verb.

Examples:

  • Ang clean-up drive ay pinangunahan ng Mayor.

“The clean-up drive was led by the Mayor.”

  • Ang giyera ay sinimulan ng mga terrorista.

“The war was started by the terrorists.” 

  • Ang Warriors ay tinalo ng Raptors.

“The Warriors were beaten by the Raptors.”

3. The Linking Verb in Filipino: Keeping Things Simple

Commonly used linking verbs in English include “am,” “is,” “are,” “was,” and “were.” There’s also “been,” “being,” “had,” and “has.” In Filipino, we only have the linking verb ay regardless of the tense.

And since there’s only one linking verb in Tagalog, using it in a sentence is very simple and easy. Simply place the word ay after the subject and right before the predicate. We told you Filipino is an easy language to learn!

Examples:

  • Ako ay nag-aaral ng Filipino.

“I am studying the Filipino language.”

  • Ako ay ipinanganak sa Mindanao.

“I was born in Mindanao.”

  • Si Daniel ay palaging naglalaro ng Mobile Legends.

“Daniel is always playing Mobile Legends.”

4. Verb Usage

Negative Verbs

How do you conjugate verbs in Filipino? What about Filipino subject-verb agreement?

The case system of Tagalog verbs is quite complex, but we can still learn proper usage of the action verb in Tagalog by following a few simple rules on how to conjugate them. The fastest way to learn about proper verb placement in a sentence is to learn common affixes used in Filipino action words. These Tagalog verb affixes are mag-, ma-, um-, in-, and i-, all of which are used to indicate verb tense. 

We’ll have a separate article for Filipino verb conjugation, though, so right now, let’s move on to our Filipino verbs list of the 100 most practical verbs you should know.

1- At Home

Filipino homes are the foundation of the Philippine culture. Because of that, we want to start this list with commonly used verbs inside the home.

1

kumain
“to eat”
Oras na para kumain.
“It’s time to eat.”

2

matulog
“to sleep”
Matulog ka na.
“Go to sleep now.”

3

gumising
“to wake up,” “to be awake”
Bakit gumising ka na?
“Why did you wake up already?”

4

magluto
“to cook”
Magluluto ako ngayon para bukas.
“I’ll cook food now for tomorrow.”

5

magsaing
“to cook rice”
Magsaing ka na para makakain na tayo.
“You better cook rice now so we can eat already.”

6

manood
“to watch,” “to observe”
Manonood na lang ako sa YouTube.
“I’ll just watch it on YouTube.”

7

uminom
“to drink”
Mahilig uminom ng gatas si Stephan.
“Stephan loves to drink milk.”

8

maghugas
“to wash”
Sino ang maghuhugas ng mga kinainan?
“Who’s going to wash the dishes?”

9

maglaba
“to do the laundry”
Day off ko; maglalaba ako.
“It’s my day off; I’m going to do the laundry.”

10

maglinis
“to clean”
Bakit walang gustong maglinis nito?
“Why isn’t there anyone who wants to clean this?”

11

magwalis
“to sweep the floor”
Magwalis ka ng sahig.
“Go sweep the floor.”

12

magpunas
“to wipe”
Magpunas ka ng mesa pagkatapos kumain.
“Wipe the table after eating.”

13

magdilig
“to water”
Joe, magdilig ka ng halaman mamaya ha?
“Joe, water the plants later, okay?”

14

humiga
“to lie down”
Gusto ko humiga buong araw.
“I want to lie down all day.”

15

umubos
“to finish off”
Hindi ko maubos ang pagkain ko.
“I can’t finish off my food.”

16

magbihis
“to change clothes”
Doon ka magbihis sa loob.
“Go change inside.”

17

magsuot
“to wear”
Magsuot ka nito mamaya.
“Wear this later.”

18

magbukas
“to open”
Magbukas ka ng de lata na sardinas.
“Go and open a can of sardines.”

19

magsara
“to close”
Magsara naman kayo ng pinto.
“Please close the door, guys.”

2- School and Work

20

mag-isip
“to think”
Hindi ako makapag-isip nang mabuti.
“I can’t think properly.”

21

mag-aral
“to study”
Kailangan niyong mag-aral nang mabuti.
“You all need to study hard.”

22

magturo
“to teach”
Magaling magturo si Amy.
“Am can teach really well.”
Woman Helping a Child with Homework

23

magsaulo
“to memorize”
Hindi ganun kahirap magsaulo.
“It’s not that difficult to memorize.”

24

magtrabaho
“to work,” “to go to work”
Ayaw niya nang magtrabaho.
“She doesn’t want to work anymore.”

25

magsulat
“to write”
Hindi marunong magsulat ang matanda.
“The old woman doesn’t know how to write.”

26

magbasa 
“to read”
Mabilis siyang matutong magbasa.
“He quickly learned how to read.”

27

magtanong
“to ask,” “to inquire”
Magtatanong lang po sana ako.
“I would like to ask something.”

28

sumagot
“to answer,” “to reply”
Sumagot si Sheldon sa tanong ni Penny.
“Sheldon answered Penny’s question.”

29

umintindi
“to understand”
Mahirap bang umintindi ng Tagalog?
“Is it that difficult to understand Tagalog?”

30

mag-analisa
“to analyze”
Matuto kang mag-analisa.
“You need to learn how to analyze.”

31

magsalita
“to speak,” “to talk”
Huwag kang magsalita ng masama.
“Don’t speak evil.”

32

magpadala
“to send”
Napadala mo ba ang mensahe?
“Were you able to send the message?”

33

gumuhit
“to draw” (as in a picture)
Mahusay gumuhit si Jose.
“Jose draws well.”

34

tumayo
“to stand,” “to get up”
Huwag kang tumayo.
“Do not stand up.”

35

umupo
“to sit down”
Umupo ka diyan sa sahig.
“Go sit on the floor.”

36

magpahinga
“to rest,” “to take a break”
Magpahinga ka muna.
“Take a break for a while.”

37

bumati
“to greet”
Bumati ka sa bagong manager.
“Go and greet the new manager.”

38

mag-presenta
“to volunteer”
Dapat sana nag-presenta ka.
“You should have volunteered.”

3- The Outdoors

39

maglaro
“to play”
Naglalaro ang mga bata sa labas.
“The kids are playing outside.”

40

maglakad
“to walk”
Maglalakad lang daw sila pauwi.
“They said they’ll just walk home.”

41

tumakbo
“to run”
Araw-araw si Benjie tumatakbo.
“Benjie runs every single day.”

42

tumalon
“to jump”
Huwag kang tatalon pagkatapos kumain.
“Don’t go on jumping after eating.”
Man Doing Parkour

43

umalis
“to leave”
Umalis na ang bisita nila.
“Their guests left already.”

44

maghintay
“to wait”
Dito tayo maghintay.
“Let’s wait here.”

45

kumuha
“to take,” “to get”
Bakit hindi ka kumuha ng lisensya?
“Why don’t you get a license?”

46

pumunta 
“to go,” “to head to,” “to come”
Pwede ka bang pumunta dito?
“Can you come here to my place?”

47

dumating
“to arrive”
Anong oras sila dumating kagabi?
“What time did they arrive last night?”

48

gumamit
“to use”
Umuulan. Gumamit ka ng payong.
“It’s raining. Use an umbrella.”

49

bumitbit
“to carry”
Paki bitbit ng mga dala ko.
“Please carry my things for me.”

50

magdala
“to bring”
Pwede bang magdala ng kasama?
“Is it okay to bring someone?”

4- Traveling

The Philippines is composed of over 7,000 islands, making it an excellent place to visit if you love traveling. If you want to tour the country, though, you need to add these twenty useful Filipino travel phrases to your arsenal.

51

bumiyahe
“to travel”
Madalas bumiyahe si Drew.
“Drew travels a lot.”

52

magmaneho
“to drive”
Si Roxanne daw ang magmamaneho.
“Roxanne said she’ll drive.”

53

sumakay
“to ride,” “to take a ride”
Araw-araw siyang sumasakay ng tren.
“She takes/rides the train everyday.”

54

huminto
“to stop”
Ihinto mo ang sasakyan.
“Stop the car.”

55

umabante
“to move forward”
Umaabante na sila.
“They’re moving forward now.”

56

umatras
“to step back,” “to move backward”
Umatras ka muna para makadaan siya.
“Move backward first so she can pass.”

57

mag-empake
“to pack up”
Mag-empake ka habang maaga pa.
“Pack your things up while it’s early.”

58

bumaba
“to get off,” “to go down”
Dito na lang ako bababa.
“I’ll just get off here.”

59

lumipad
“to fly,” “to take off”
Lumipad na ang eroplano.
“The plane already took off.”

60

sumundo
“to pick up”
Sino ang sumundo sa inyo sa airport?
“Who picked you up from the airport?”

61

maghatid
“to deliver,” “to take someone someplace,” “to see someone off”
Ihahatid daw kami ni kuya.
“Big brother is going to take us to the airport and see us off.”

62

mamasyal
“to look around,” “to explore”
Gusto kong mamasyal doon.
“I would love to explore those areas.”

63

pumara
“to hail” (as in a taxi)
Pumara ka ng taxi
“Call a taxi.”

How do you catch a taxi in the Philippines? Here’s how.

Guy Waiting for a Cab

64

magmadali
“to hurry up”
Magmadali ka dahil mahuhuli na tayo.
“Hurry up because we’re getting late.”

65

pumila
“to fall in line,” “to queue up”
Pumila ka palagi sa tamang pilahan.
“Always get into the right queue.”

5- Expressing Emotions

Filipinos are very emotional people. Don’t forget to check out this lesson on how to describe feelings and emotions in Filipino as well.

66

magmahal
“to love”
Kaysarap magmahal.
“It’s so good to love.”

67

magalit
“to get mad or angry”
Huwag sana siyang magalit.
“I hope she doesn’t get mad.”

68

magtampo
“to feel bad,” “to sulk”
Walang dahilan para magtampo ka.
“There’s no reason for you to feel bad.”

69

tumawa
“to laugh”
Ang lakas mong tumawa.
“You laugh really loud.”

70

umiyak
“to cry”
Umiiyak ka na naman.
“You’re crying again.”

71

masaktan
“to get hurt”
Ayoko nang masaktan.
“I don’t want to get hurt anymore.”

mag-alala
“to worry”
Huwag kang mag-alala.
“Don’t you worry.”

73

maawa
“to have or to show compassion”
Hindi siya marunong maawa.
“He doesn’t know how to show compassion.”

74

kumalma
“to calm down”
Kumalma ka muna nang kaunti.
“Why don’t you calm down a bit.”

75

magkulitan
“to goof around with someone”
Itigil niyo na nga ang pagkukulitan niyo.
“Stop goofing around, guys.”

76

sumimangot
“to frown”
Huwag ka ngang sumimangot diyan!
“Stop frowning!”

77

sumigaw
“to shout”
Gusto kong sumigaw!
“I want to shout!”

78

mang-insulto
“to insult”
Ang galing mo mang-insulto!
“You really know how to insult somebody!”

6- Verbs for Actions Done When Angry

Are you looking for stronger emotional words to add to your Filipino vocabulary? Verbs that describe angry actions are always useful.

Speaking of fighting, why don’t you check out our video on how to fight language-learning failure? Here, you’ll discover why many people fail at learning a new language and find out how you can beat the said problem. 

79

sumuntok
“to punch”
Malakas sumuntok si Manny.
“Manny punches really hard.”

80

sumipa
“to kick”
Sinubukan niyang sumipa subalit mintis.
“He kicked but missed.”

81

humampas
“to hit,” “to clobber”
Gusto ko siyang hampasin ng unan.
“I want to hit him with the pillow.”

82

bumugbog
“to beat”
Binubugbog ni Manny si Keith.
“Manny is beating Keith.”

83

tumulak
“to push”
Tinutulak mo ako!
“You’re pushing me!”

84

maghagis
“to throw”
Hinagis niya ang kalaban niya sa sahig.
“He threw his opponent on the floor.”

85

umatake
“to attack”
Umaatake na siya.
“He is attacking now.”

7- Miscellaneous Everyday Verbs

Before anything else, if you haven’t checked out our feature on the top 25 everyday Filipino verbs, make sure you do so! And now, on to the final leg of our Filipino verbs list. 

86

pumasok
“to enter”
Nakita ko siyang pumasok sa kwarto.
“I saw him enter the room.”

87

lumabas
“to go outside”
Lumabas siya nang walang paalam.
“He went outside with no permission.”

88

tumanggap
“to receive,” “to accept”
Tumanggap ng gantimpala ang babae.
“The lady received a reward.”

89

sumunod
“to follow”
Sumunod lamang daw sila sa utos.
“They said they simply followed orders.”

90

bumili
“to buy”
Palagi siyang bumibili kina Edna.
“He always buys at Edna’s store.”

91

tumawag
“to call”
Bilis! Tumawag ka ng ambulansya!
“Quick! Call an ambulance!”

92

maghanap
“to look for something”
Oras na para maghanap ka ng nobya.
“It’s time for you to look for a girlfriend.”

93

magbigay
“to give”
Magbigay ka ng paliwanag.
“Give an explanation.”

94

makiramay
“to condole,” “to sympathize”
Nakikiramay kami sa inyo.
“We sympathize with you.”

95

kumagat
“to bite”
Ayaw kumagat ng preno.
“The brakes won’t bite.”

96

tumapak
“to step on something”
Tapakan mo ang ipis!
“Step on the cockroach!”

97

magpa-andar
“to turn on”
Paandarin mo ang bentilador.
“Turn on the electric fan.”

98

umistambay
“to hang around”
Mahilig umistambay sa labas si Andre.
“Andre loves hanging around outdoors.”

99

umiwas
“to avoid”
Bakit ka umiiwas sa akin?
“Why are you avoiding me?”

100

sumang-ayon
“to agree”
Hindi ako sumasang-ayon sa’yo.
“I don’t agree with you.”

5. Learn More About Verbs in Tagalog with FilipinoPod101!

Today, you’ve learned the basics of pandiwa, or the verb in Filipino, as well as 100 of the most practical basic Filipino verbs. (You should also see our collection of 100 adjectives and 100 nouns!)

Adding these words to your Filipino language arsenal is already an advantage, but do you know that you can further refine your vocabulary by taking advantage of FilipinoPod101’s advanced features? That’s right. 

Aside from fundamental lessons like how to learn Filipino verbs, there are more advanced lessons that can help fast-track your learning. The MyTeacher service, for instance, is a premium service that lets you do one-on-one lessons with a FilipinoPod101 teacher, as well as receive a personalized learning program tailored just for you. And with the InnovativeLanguage101 App, you can do all of your lessons anytime, anywhere!

Before you go, let us know in the comments if there are any Filipino verbs you still want to know. We look forward to hearing from you!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Useful Verbs in Filipino

The Pronoun in Tagalog/Filipino: Your Ultimate Guide

Thumbnail

There are many types of words we use in our everyday lives when communicating with each other, and pronouns are among them. You may not realize it, but you frequently refer to other people or things using pronouns in your everyday conversations. Pronouns are used primarily to replace nouns in order to avoid redundancy. 

The pronoun in Tagalog is referred to as panghalip. Just like in English grammar, there are several categories of the panghalip as a part of speech. Keep in mind, though, that not all English pronouns have direct equivalents in Filipino. Moreover, some Filipino pronouns may be used in more ways than English pronouns, and there are also categories under panghalip that aren’t found in English grammar.
The first type of panghalip is called panghalip panao.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Filipino Table of Contents
  1. Panghalip Panao (Personal Pronouns)
  2. Panghalip Pamatlig (Demonstrative Pronouns)
  3. Panghalip Pananong (Interrogative Pronouns)
  4. Panghalip Panaklaw (Indefinite Pronouns)
  5. Panghalip Pamanggit (Relative Pronouns)
  6. Panghalip Patulad
  7. Conclusion

1. Panghalip Panao (Personal Pronouns)

Introducing Yourself

The personal pronoun in Tagalog is panghalip panao. The term panao is derived from the word tao, which is Filipino for “man” or “human.” And as the term suggests, the role of panghalip panao is to take the place of nouns that name people.

Before we move forward, you need to understand that Filipino pronouns are categorized by case. They can either be Direct (ANG pronouns), Indirect (NG pronouns), or Oblique (SA pronouns). The following are Filipino personal pronouns under each of these three categories:

A- Filipino ANG Pronouns

Personal pronouns in this category are the ones a sentence focuses on. 

In EnglishIn Filipino
“I”ako
“you”ikaw
“he” / “she”siya
“we”tayo (inclusive) / kami (exclusive)
“you all”kayo
“they”sila

1 – ako or “I” (singular first person)

Examples:

Ako ang may-ari ng bahay na ito. 

I am the owner of this house.”

Ako ay pupunta sa kasal ni Ellen. 

I am going to Ellen’s wedding.”

2 – ikaw or “you” (singular second person)

Examples:

Ikaw ang dahilan kung bakit ako pumunta dito.

You are the reason that I came here.”

Ikaw na lang ang kumain ng keyk.

You eat the cake.”

Woman being Offered a Piece of Cake

3 – siya or “he” / “she”

In this day and age, due to gender issues, people are more careful when it comes to using pronouns. However, in Filipino grammar, pronouns show no distinction between “he” and “she.” Instead, the word used for Filipino gender pronouns in the singular second person is simply siya. That’s definitely one trick to learn when studying Filipino.

Examples:

Siya ang nakita mo sa mall kahapon.

She’s the one you saw at the mall yesterday.”

Siya yung pogi na sinasabi ko sa’yo!

He’s the cute guy I was telling you about!”

4 – tayo (inclusive) / kami (exclusive) or “we” (plural first person)

Examples:

Tayo ang dapat lumapit sa kanya.

We are the ones who are supposed to approach him.”

Kakain kami sa Mang Inasal.

We are going to eat at Mang Inasal.”

5 – kayo or “you” / “you all” (plural second person)

Examples:

Kayo ang may pakana ng lahat ng ito.

You are the mastermind behind all of this.”

Kumain na kayo dito.

You all should eat here.”

6 – sila or “they” (plural third person)

Examples:

Sila ang mga napili na lumahok sa paligsahan.

They were the ones chosen to participate in the contest.”

Umuwi sila kaagad pagkatapos ng programa.

They all went home right after the program.”

B- Filipino NG Pronouns

Ng (pronounced nang) personal pronouns are used to replace unfocused nouns in a sentence. In Filipino grammar, possessive pronouns can also take this form, and these words can also serve as a replacement for an unfocused actor.

In EnglishIn Filipino
“my” / “of me”ko
“your” / “of you”mo
“his” / “her” / “of him” / “of her”niya
“our” / “of us”namin (exclusive) / natin (inclusive)
“your” / “of you”ninyo
“their” / “of them”nila

1 – ko or “my” / “of me” (singular first person)

Examples:

Expressing possession

Desisyon ko ang masusunod.

“It’s my decision that should be taken.”

As a substitute for an unfocused actor

Binili ko ang ang mga pagkain.

“The food was bought by me.”

2 – mo or “your” / “of you” (singular second person)

Examples:

Expressing possession

Sapatos mo yung nasa labas ng pinto.

“It seems that your shoes are on the doorstep.”

Cell phone mo ba yung ginagamit niya?

“Is that your cell phone that he’s using?”

3 – niya or “his” / “her” / “of him” / “of her” (singular third person)

Examples:

As a substitute for an unfocused actor

Kinuha niya ang lahat sa akin.

“He took everything from me.”

Binigyan niya ng pera ang kanyang nakababatang kapatid.

She gave her younger brother some money.”

4 – namin (exclusive) / natin (inclusive) or “our” / “of us” (plural first person)

Examples: 

As a substitute for an unfocused actor

Kinuha namin ang padala niya kahapon.

“The package was picked up by us yesterday.”

Nakayanan natin ang mga pagsubok.

“The challenges were overcome by us.”

5 – ninyo or “your” / “of you” (plural second person)

Example: 

Mali ang ginawa ninyo.

Your actions were wrong.”

6 – nila or “their” / “of them” (plural third person)

Example: 

Mali ang ginawa nila.

Their actions were wrong.”

C- Filipino SA Pronouns

Sa personal pronouns are used to indicate an unfocused direction and location in a sentence. They also indicate possession. In this case, they act as Filipino possessive pronouns or panghalip paari.

In EnglishIn Filipino
“me” / “my”akin
“you” / “your”iyo
“him” / “his” / “her”kanya
“us” / “our”amin (exclusive) / atin (inclusive)
“you” / “your”inyo
“them” / “their”kanila

1 – akin or “me” / “my” (singular first person)

Examples: 

Expressing location

Nasa akin ang bag mo.

“Your bag is with me.”

Expressing possession

Siya ay aking katrabaho.

“She is my colleague.”

2 – iyo or “you” / “your” (singular second person)

Examples: 

Expressing direction

Tatawag ako sa iyo bukas. 

“I am going to call you tomorrow.”

Naiinis daw siya sa iyo.

“She said she’s mad at you.”

3 – kanya or “him” / “his” / “her”

Examples:

Expressing location

Nasa kanya na ang susi ng kotse.

“The car key is with her already.”

Expressing possession

Yan ay kanyang mga damit.

“Those are her clothes.”

4- Formal Usage

Just as in many other languages, second- or third-person pronouns are used in formal or polite settings. For instance, when speaking with an elderly person, instead of simply saying Saan ka galing? we say, Saan kayo galing? meaning “Where have you been?” Notice that without the iteration po, the statement is still considered polite.

Woman Showing Respect to Elderly

D- Reflexive Pronouns

Reflexive pronouns, such as “myself,” “himself,” and “themselves,” always appear with the word sarili, meaning “self” in Filipino.

For instance, the equivalent of “himself” is either sarili niya or ang kaniyang sarili, depending on how you want to say it.

This quote from the film Heneral Luna is a great example:

Mayroon tayong mas malaking kaaway kaysa mga Amerikano—ang ating sarili.

“We have an enemy far greater than the Westerners—ourselves.” 

Pinahirapan nila ang kanilang sarili sa hindi pag-aaral nang mas maaga.

“They tortured themselves by not studying ahead of time.”

2. Panghalip Pamatlig (Demonstrative Pronouns)

Demonstrative pronouns are referred to as panghalip pamatlig in Filipino. They’re used to point to a specific noun in a sentence. In English grammar, there are only four demonstrative pronouns: “this,” “that,” “these,” and “those.” The case is different for panghalip pamatlig.

For instance, there are four types of panghalip pamatlig:

  • Pronominal
  • Panawag pansin
  • Patulad
  • Panlunan

Examples of Pronominal:

  • ito (“this”)
  • dito (“here”)
  • iyan (“that”)
  • niyan (“that”)
  • diyan (“there”)
  • iyon (“that”)
  • doon (“there”)

Ito ang gusto ko.

This is what I want.”

Regarding iyan and niyan, both words are translated into “that” in English, and both represent something that’s away from the speaker. The main difference between the two is that iyan is an ANG marker, while niyan is a NG marker. More importantly, iyan is usually placed at the beginning of a sentence, while niyan is placed at the end of a sentence.

Iyan ang gusto kong makita.

That is what I want to see.”

Ayaw ko niyan.

“I don’t like that.”

Gusto kong pumunta diyan.

“I want to go there.”

Examples of Panawag Pansin:

  • eto / heto (“here” / “this”)
  • ayan / hayan (“that”)
  • ayun / hayun (“there”)

Heto ako.

Here I am.”

Ayan sila.

That’s them.”

Ayun ang pera sa ibabaw ng kama.

There’s the money on the bed.”

Examples of Patulad:

  • anito / ganito (“like this”)
  • ganiyan / ganyan (“like that”)
  • ganoon / gayon (“like that” / “like those”)

Ganito ang ginawa niya.

“He did it like this.”

Ganoon ang pagkatumba niya sa motor.

“She fell on the motorbike just like that.”

Examples of Panlunan:

  • doon / naroon / nandoon (“there”)
  • diyan / riyan (“there”)
  • narito / nandito (“here”)

Nandoon ang mga taong hinahanap niyo.

“The people you’re looking for are there.”

Narito na ang pinakahihintay ng lahat.

“What you have been waiting for is finally here.”

3. Panghalip Pananong (Interrogative Pronouns)

Basic Questions

Interrogative pronouns in Filipino, or panghalip pananong, are pronouns used to make asking questions a lot less complicated.

Student Asking a Question

There are only five panghalip na pananong, which are the equivalents of the five in English grammar. However, unlike in English, panghalip pananong has a plural form.

Singular: 

  • Ano (“What”)
  • Alin (“Which”)
  • Sino (“Who” / “Whom”)
  • Kanino (“Whose”)

Ano ang sabi mo?

What did you say?”

Alin dito ang pinaka nagugustuhan mo?

Which one do you like the most?”

Sino ang kumuha ng salamin dito?
Who removed the mirror here?”

Sino ang pinagkakatiwalaan mo?

Whom do you trust?”

Kanino ang aso na iyan?

Whose dog is that?”

Plural:

  • Anu-ano (“What/Which ones”)
  • Alin-alin (“Which ones”)
  • Sinu-sino (“Who”)
  • Kani-Kanino (“Whom” / “Whose”)

In the plural form of panghalip pananong, the meaning may not change in English, but it’s emphasized in Filipino. 

For example:

Anu-ano ba ang mga sinabi niya?

What specific things did he say?”

Even if you use the singular form in Filipino, the meaning in English remains the same as long as the particle mga, which pluralizes countable nouns, is used.

So, Ano ba ang mga sinabi niya? could have the same translation in English as Anu-ano ba ang mga sinabi niya?

Alin-alin dito ang mga binigay mo sa kaibigan mo?

Which ones among these did you give to your friend?”

Sinu-sino ang mga dumalo sa miting?

Who among the guys attended the meeting?”

Kani-kanino itong mga nakakalat na laruan sa sahig?

Whose toys are these left lying on the floor?”

4. Panghalip Panaklaw (Indefinite Pronouns)

As the term suggests, indefinite pronouns don’t refer to any specific person or object. They are referred to in Filipino as panghalip panaklaw. Panaklaw comes from the root saklaw, which implies range or scope.

Commonly used panghalip panaklaw words are as follows:

1 – lahat (“everyone” / “everybody” / “everything” / “all”)

Gusto sumama ng lahat sa field trip.

Everybody wants to join the field trip.”

People Raising Their Hands

Ang lahat ay ibinoto siya na maging gobernador.

All voted for him to be governor.”

2 – sa lahat ng dako (“everywhere”)

Naghanap kami sa lahat ng dako pero hindi pa rin namin siya natagpuan.

“We searched everywhere and still didn’t find her.”

3 – sinuman (“anyone”)

Ang sinuman na hindi pupunta ay bibigyan ng parusa.

Anyone who does not attend will be given a penalty.”

4 – anuman / alinman (“anything”)

Itapon na lang ang anuman na wala nang silbi.

“Just throw anything that doesn’t serve any purpose.”

5 – kaunti (“few” / “a few”)

Kaunti na lang ang natirang tickets.

“There’s just a few tickets left.”

6 – madami / marami (“many” / “a lot”)

Marami sa kanila ang ayaw sa huling resolusyon na ipinasa ng mga miyembro ng board of directors.

A lot of them are not in favor of the recent resolution passed by members of the board of directors.”

7 – saanman (“anywhere” / “wherever”)

Saanmang dako ng mundo, ikaw ay susundan ko.

Anywhere you go, I am sure to follow.”

In some cases, a Tagalog pronoun is placed after saanman in the first and third persons, and the words saan (“where”) and man (“any”) are written separately.

Susundan ko sya saan man siya (third person) pumunta.

“I will follow her wherever she may go.”

Sinusundan niya ako saan man ako (first person) pumunta.

“He follows me wherever I go.”

And in the second person, a pronoun is placed between saan and man.

Susundan kita saan ka (second person) man pumunta.

“I will follow you wherever you go.”

Hahanapin kita saan ka (second person) man magtago.

“I will look for you wherever you may hide.”

8 – wala / wala ni isa (“none”)

Wala ni isa sa kanila ang nagtangkang magsalita.

None of them had the courage to speak.”

9 – isang tao / isa (“someone” / “somebody”)

May isa na dapat tanggalin sa group.

Someone has to be removed from the group.”

10 – bawat isa (“each”)

Ang bawat isa sa atin ay may papel na ginagampanan sa team na ‘to.

Each of us has a role to play in this team.”

5. Panghalip Pamanggit (Relative Pronouns)

Improve Listening

Relative pronouns in Filipino are called panghalip pamanggit. Their main function is that of introducing a relevant clause and connecting it to an independent clause.

The most common examples of panghalip pamanggit are na and ng.

Examples:

Ang drayber na nakabundol sa mag-asawa ay nahuli.

“The driver who hit the couple was caught.”

Huwag mong hawakan ang mga bagay na hindi mo pagmamay-ari.

“Don’t touch things that don’t belong to you.”

Mayroon akong kaibigan na ang kuya ay napaka kulit.

“I have a friend whose brother is so annoying.” 

Huwag na huwag magtitiwala sa tao na ang ulo ay napapanot.

“Never trust a man whose hair is balding.”

Ang mga binti ng kalabaw ay malaki.

“The legs of the water buffalo are large.” 

Although the direct equivalent of the word ng is “of” in English, it functions in this sentence as a panghalip pamanggit.

Again, the reason is that some Filipino words may have a direct equivalent in English, and yet they are used in a different manner.

That said, the relative pronouns “which,” “that,” “who,” “whom,” and “whose,” can all be translated to na.

6. Panghalip Patulad

Panghalip patulad is a Filipino pronoun category that isn’t found in English. Patulad comes from the root word tulad, which denotes similarity.

Words under this category are used to replace words that denote manner, or how things are performed or acted. 

For instance, “This is how we do it,” can be translated to Ganito namin ginagawa ‘yan. In this sentence, the word ganito is considered a panghalip patulad.

That said, the three major words used as panghalip patulad are ganito, ganyan, and ganoon.

1 – Ganito

The word ganito can be directly translated to “like this” or “in this manner.” It’s used when the object being spoken of is near the speaker.

In the following examples, observe how the use of the word ganito changes in the English translation depending on how it’s being used in the Filipino sentences.

Ganito kami sa Pilipinas.

“This is how we are in the Philippines.”

Ganito ang dapat nating gawin.

“This is what we should do.”

In some instances, the word alone (along with a demonstration from the speaker) is enough to answer a question about how something is done.

Paano mo ginagawa yan?

Ganito.

“How do you do it?”

“This way.”

2 – Ganyan

Ganyan can be translated to “like that” or “in that manner.” It’s used when the object being described is near the person being spoken to.

Ganyan ka mag-shoot ng bola!

That’s how you shoot a ball!”

Guy Shooting a Basketball

Ganyan pala maghiwa ng sibuyas.

“So that’s how you’re supposed to slice an onion.”

Pigain mo siya nang ganyan.

“Squeeze it in that manner.”

3 – Ganoon / Ganun

Just like ganyan, ganoon can also be translated to “like that” or “in that manner.” However, it’s used when the object being described is far from both the speaker and the person being spoken to.

Ganun din ang kotse na gusto kong bilhin.

That’s the same car model I want to buy.”

Nakita mo kung paano niya sinagot ang tanong? Ganoon ka din dapat sumagot.

“Did you see how he answered the question? You should answer in that same manner.”

7. Conclusion

Filipino is a bit of an inflected language, which may make it a bit confusing for those who are studying it. Even Pinoys themselves confuse the two terms Filipino and Tagalog. This is where the importance of studying the language further comes in.

If you want to learn more about Filipino and Tagalog pronouns, a good place to start is FilipinoPod101, a language-learning portal that provides students with a structured yet fun and enjoyable way of learning Filipino grammar. One of the many perks it provides is the ability to learn Filipino anywhere and anytime you want. FilipinoPod101 can also provide you with a personal tutor if you want to speed up your learning process.

Whether it’s 100 nouns or 100 adjectives you want to learn, or whether you want to learn how to say “Hello” or “I love you” in Filipino, you can rest assured that FilipinoPod101 will be able to guide you all the way through.

And before you leave, please don’t hesitate to let us know in the comments section below what you think about this article and whether there are questions about pronouns in Tagalog you want to ask! We’ll do our best to help you out.

Happy Filipino learning!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Filipino

Anong Oras Na? A Must-Read Guide on Philippines Time

Thumbnail

Filipinos are known for following “Filipino Time” (also referred to as “late” in other countries). Despite that, there are still many people in the Philippines who are very much time-conscious. 

As a matter of fact, the Department of Science and Technology initiated a campaign called “Juan Time” several years ago with the aim of promoting the nationwide use of Philippine Standard Time.

That’s good news for anyone who values time. But what does this have to do with this post? Well, in this post, we’re going to learn how to tell the Philippines’ time, using the Filipino language, of course. 
Knowing how to read and tell time is a basic universal skill. And yes, learning how to tell time in Filipino or Tagalog is as easy as 1-2-3. You can always read and tell time in English when you’re in the Philippines, since most Pinoys can understand English anyway. But it’s no question that knowing how to tell time in Tagalog has many benefits and advantages.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Filipino Table of Contents
  1. How to Ask for the Time
  2. How Pinoys Tell Time
  3. Hours Divided into Minutes
  4. Time Adverbs
  5. Common Filipino Proverbs about Time
  6. Conclusion

1. How to Ask for the Time

Time

Knowing how to ask for the time is just as important as knowing how to read and tell time. Before anything else, let’s first learn how to ask for the time in Filipino. 

There are different ways you can ask this. Here are some of them:

1 –  What time is it? 

Anong oras na?

This is the most straightforward way of asking “What time is it? in Filipino. It’s rather informal and less polite. You can use this approach when asking someone you’re familiar with, like a friend or colleague. Never ask this way when talking to someone in authority, though.

2 – Do you know what time it is? 

Alam mo ba kung anong oras na?

This is a more polite approach, although it’s not that formal. You can use this question when asking someone you’re not too familiar with, such as a stranger. 

If you want a more polite approach, then use this one:

3 – May I know what time it is already? 

Maaari/Pwede ko bang malaman kung anong oras na? 

If you’re asking an older person or a person in authority, simply add the word po right after ko.

4- Asking What Time Something Will Start or What Time Something Happened

Now, if you want to ask what time something will start, you can simply say: Anong oras magsisimula ang palabas? (“What time will the show start?”)

More examples:

  • “What time is the plane arriving?” 

Anong oras dadating ang eroplano?

  • “What time is the meeting scheduled?” 

Anong oras ang schedule ng meeting? 

  • “What time did the game end last night?” 

Anong oras natapos ang laro kagabi?

2. How Pinoys Tell Time

Marunong ka bang magbasa ng oras? Do you know how to tell time? 

This is a question often asked of young Filipino kids. Just as in other countries, Pinoy kids are taught how to read time and dates at an early age. 

Kid Looking at Clock

In the Philippines, most people use the twelve-hour format. The Filipino word for “hour” is the same word used for “time,” which is oras. This is derived from ‘horas,’ the Spanish word for “time.”

Meanwhile, “o’clock in Tagalog is either la or las, both of which are Spanish for “the.”

There are two general ways of how to read time in Filipino. But before we go there, let’s talk about time markers first. 

1- Time Markers

The basic time markers or references are as follows:

UmagaMorning
TanghaliNoon
HaponAfternoon
GabiEvening
Hating-GabiMidnight
Madaling-ArawMiddle of the night

A – Umaga

Umaga in the Philippines usually begins at 5:00 a.m., depending on what time the sun rises. The time between the rising of the sun and 11:59 a.m. is considered umaga or “morning.” When asked what time it is, and your watch says it’s 10:30 a.m., you respond by saying: Alas diyes y medya ng umaga.

In English, that translates to “10:30 in the morning.” In written form, that would be Alas-10 y medya n.u. N.u. is the abbreviation for ng umaga, or “in the morning.”

The same rule applies when telling time in Filipino at different times of the day.

B – Tanghali

Tanghali, on the other hand, is high noon, and is the time between 12:00 p.m. and 12:59 p.m. When reading time during tanghali, let’s say fifteen minutes past 12:00, you simply say:

Alas dose kinse ng tanghali. 

(Written form: Alas-12 kinse n.t.), kinse being “fifteen” in Spanish.

If you’re not too familiar with Philippine history, the reason there are a lot of Spanish words and expressions in the Filipino language is that the country has been under Spanish rule for more than 300 years. So, don’t be surprised if you come across a number of loanwords in your studies.

Now, back to the lesson.

C – Hapon

Hapon is the Filipino word for “afternoon.” It’s the time between 1:00 p.m. and 5:59 p.m. In written form, it’s abbreviated as n.h., or ng hapon (“in the afternoon”). In Filipino, 3:00 p.m. is spoken as Alas tres ng hapon. and written as Alas-3 n.h.

D – Gabi 

Gabi is the Filipino word for “evening.” You’ll know when it’s gabi in the Philippines once the clock strikes 6:00 p.m. Around this time, most Filipino families are already preparing for the evening meal. In the barrios, mothers are often heard yelling at their children to come home as it’s already dark. 

  • Mga anak, pasok na at alas sais na! Maghahapunan na tayo! 

“Come home now kids! It’s 6 o’clock, and it’s already time for dinner!” 

Gabi lasts from 6:00 p.m. until 12 a.m.

Family Having Dinner

E – Hating-gabi

It’s already hating-gabi, or midnight, once the clock strikes 12 a.m. Unless you’re working night shift, there’s very little chance someone is going to ask you what time it is at this hour.

Woman Sleeping under Moon

F – Madaling Araw

Madaling araw literally means “the day is breaking soon,” madali being “fast” and araw being “day.” As a time marker, however, this phrase translates to “in the middle of the night.” In Filipino, 4:00 a.m. is read as Alas kwatro ng madaling araw.

As mentioned, there are two general ways we tell time in the Philippines: the Filipino way and the Spanish way.

2- The Filipino Way

The Filipino way is a more formal approach to reading and telling time in the Filipino language. Let’s say it’s 10:00 a.m. and you’re asked what time it is. You reply with: Ika-sampu na ng umaga. 

Here’s a table of how to say the time in Filipino for your reference:

TimeIn Filipino we say…
1:00ika-isa
2:00ikalawa
3:00ikatlo
4:00ikaapat
5:00ikalima
5:00ika-anim
7:00ika-pito
8:00ika-walo
9:00ika-siyam
10:00ika-sampu
11:00ika-labing-isa
12:00ika-labing-dalawa

This is how we read exact hours in Filipino:

For 1:00 a.m., we say:

  • Ang oras ay ika-isa ng umaga. 

“The time is one o’clock in the morning.”

For 2:00 p.m., we say: 

  • Ang oras ay ikalawa ng hapon. 

“The time is two o’clock in the afternoon.”

Minuto

What if the clock says it’s 4:15? That’s when we read in hours and minutes. “Minute in Filipino is minuto. When reading the time in hours and minutes, we simply read the equivalent of the minutes in words.

Example: 

  • “It’s five fifteen in the afternoon.” 

Ang oras ay labinlimang minuto makalipas ang ikalima ng hapon.

Labinlima is Filipino for “fifteen,” while makalipas is Filipino for “past.” So that would be the same as saying, “The time is fifteen minutes past five in the afternoon.” 

Speaking of which, learning simple numbers in Filipino is another crucial step in this study, so make sure you find ways to do so.

3- The Spanish Way

Alternatively, you can use the Spanish way of reading time. In the Philippines, this is the more practical and common way people read and tell time. You don’t normally hear people saying, Ang oras ay dalawampu’t-limang minuto makalipas ang ika-siyam ng umaga (“The time is twenty-five minutes past nine in the morning”) unless it’s the disc jockey announcing the time over your favorite A.M. or F.M. station.

Woman in Recording Studio

So, when you ask a Filipino on the streets what time it is and it’s 5:15 p.m., you’ll most likely hear them respond with: Alas-singko kinse. The time marker, which in this case is ng hapon, is omitted unless the person asking has just awoken from a very long sleep over the weekend and has no idea what period of the day it is.

Menos

And then there’s the word menos, which is Spanish for “less.” In reading the time, we can use the term this way:

Ang oras ay menos kinse bago mag alas-kwatro. 

That’s fifteen minutes “minus” or “less” four o’clock, and indicates that the time is a quarter to four or fifteen minutes before four.

Meanwhile, here’s another table for your reference. This time, it’s for the Spanish way of reading time:

TimeAnother way we read time in Filipino is…
1:00ala-una
2:00alas-dos
3:00alas-tres
4:00alas-kwatro
5:00alas-singko
6:00alas-sais
7:00alas-siete
8:00alas-otso
9:00alas-nueve
10:00alas-dies
11:00alas-onse
12:00alas-dose

In order for you to be able to tell time in Filipino, you need to be familiar with Spanish numbers. This post might be able to help you with that.

3. Hours Divided into Minutes

Improve Listening

Reading and telling time in Filipino when hours are divided into minutes is also straightforward, although most Pinoys never read time in this manner.

1- Quarter

The direct equivalent for the word “quarter” in Tagalog is kwarter, but it’s not a commonly used word. That said, “It’s a quarter past seven in the evening,” is read as Alas-siete kinse ng gabi. 

To be more formal, you can say: Ang oras ay labinlimang minuto makalipas ang alas-siete ng gabi. 

2- Half

The Filipino word for “half” is kalahati. When reading 8:30 p.m., you say: Alas-otso y medya ng gabi. Or, in the more formal manner: Ang oras ay kalahating oras/tatlumpong minuto makalipas ang ika-walo ng umaga.

4. Time Adverbs

Using an adverb of time in Filipino when giving the time is very useful. There are a lot of time adverbs available, but we’ll give you a list of only the most commonly used time adverbs in Filipino, with examples of how to use them.

1 – Now/Right Now (Ngayon)

  • Anong oras na ngayon? 

“What time is it now?”

2 – Currently (Kasalukuyan)

  • Ang oras sa kasalukuyan ay sampung minuto makalipas ang ika-siyam ng umaga. 

“The current time is ten minutes past nine in the morning.”

 3 – Today (Ngayon/Ngayong araw)

  • Anong oras ka pupunta doon ngayong araw? 

“What time are you going there today?”

4 – Yesterday (Kahapon)

  • Pasado alas dose ng tanghali sila umalis kahapon. 

“They left past twelve noon yesterday.”

5 – Tomorrow (Bukas)

  • May deyt sila bukas ng gabi. 

They’ll have a date tomorrow evening.”

Man and Woman on Date

6 – Before (Bago)

  • Pinalampas ko ang alas otso ng umaga bago magluto ng agahan. 

“I waited until past eight in the morning before deciding to cook breakfast.”

  • Limang minuto na lang bago mag alas-dose ng hating-gabi. 

“There’s only five minutes left before twelve midnight.”

7 – After (Pagkatapos)

  • Sinundo siya ng drayber pagkatapos niyang tawagan ito ng pasado alas tres ng hapon. 

“The driver fetched her after she phoned him at past three in the afternoon.”

8. Soon/As soon as possible (Sa lalong madaling panahon)

  • Kailangan nilang tapusin ang proyekto sa lalong madaling panahon. 

“They need to finish the project as soon as possible.”

9. Later (Mamaya)

  • Manonood kami ng sine mamaya. 

“We’re going to watch a movie later.”

10. In a while/Shortly (Maya-maya/Sa ilang sandali)

  • Nandiyan na ako maya-maya

“I’ll be there in a while.”

  • Lalapag na ang eroplano sa ilang sandali. 

“The plane will be landing shortly.”

5. Common Filipino Proverbs about Time

Basic Questions

There aren’t a lot of time proverbs in the Philippines, but the few that are there truly echo how Filipinos are supposed to value time. Here are some of them:

1 – “The early comer is better than the hard worker.”

Daig ng maagap ang masipag.

This is a critique against the habit of many Filipinos of being late to meetings and appointments. It suggests that a person who’s always on time will always beat a person who’s more talented but never comes on time.

2 – “Time is gold.”

Ang oras ay ginto.

This doesn’t need much explanation. Time is valuable and must not be wasted.

3 – “Do today what you can do tomorrow.”

Gawin ngayon ang kaya mong gawin bukas.

Filipinos are known to be procrastinators, and are thus said to possess the mañana habit attitude. Mañana is a Spanish word that describes an indefinite time in the future. This proverb is targeted at those who have a habit of saying mamaya na or “later” when asked to work on an important task.

These next two sayings are related to the first three. They’re designed to encourage Filipinos not to put off doing something important—or they may regret their actions in the end.

4 – “Opportunity knocks but once. Grasp it before it disappears.”

Isang beses lang kumatok ang pagkakataon. Hawakan nang mahigpit bago pa ito maglaho.

5 – “What good is grass if the horse is dead?”

Aanhin pa ang damo kung patay na ang kabayo?

6. Conclusion

As promised, learning how to tell time in Filipino is trouble-free. Sure, you’ll need to learn a few basic Spanish terms (or English if it’s not your first language), but overall, it’s not very complicated. However, to accurately tell time—or both the date and time in the Philippines—you’ll need to take your ability to read and speak the Filipino or Tagalog language up a notch.

One way you can do this is through FilipinoPod101, an online portal that provides students who wish to learn Filipino with a way to learn the language and culture of the Philippines in a systematic yet fun and convenient manner. FilipinoPod101 can provide you with countless video lessons if you’re a visual learner, as well as audio tools if you’re the type who loves learning through listening. Most importantly, it gives you the opportunity to learn the Filipino language on your own. We hope you’ll continue to let us join you on your language-learning journey!

Before you go, let us know in the comments what time it is where you are, in Filipino! We look forward to hearing from you.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Filipino

Essential Vocabulary for Life Events in Filipino

Thumbnail

What is the most defining moment you will face this year? From memories that you immortalize in a million photographs, to days you never wish to remember, one thing’s for certain: big life events change you. The great poet, Bukowski, said, “We are here to laugh at the odds and live our lives so well, that death will tremble to take us.” The older I get, the more I agree with him!

Talking about significant events in our lives is part of every person’s journey, regardless of creed or culture. If you’re planning to stay in Philippines for more than a quick visit, you’re sure to need at least a few ‘life events’ phrases that you can use. After all, many of these are shared experiences, and it’s generally expected that we will show up with good manners and warm wishes.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Filipino
Table of Contents

  1. Life Events
  2. Marriage Proposal Lines
  3. Talking About Age
  4. Conclusion

1. Life Events

Do you know how to say “Happy New Year” in Filipino? Well, the New Year is a pretty big deal that the whole world is in on! We celebrate until midnight, make mindful resolutions, and fill the night sky with the same happy words in hundreds of languages. No doubt, then, that you’ll want to know how to say it like a local!

Big life events are not all about fun times, though. Real life happens even when you’re traveling, and certain terminology will be very helpful to know. From talking about your new job to wishing your neighbors “Merry Christmas” in Filipino, here at FilipinoPod101, we’ve put together just the right vocabulary and phrases for you.

1- Birthday – kaarawan

If you’re like me, any excuse to bring out a pen and scribble a note is a good one. When there’s a birthday, even better: hello, handwriting!

Your Filipino friend will love hearing you wish them a “Happy birthday” in Filipino, but how much more will they appreciate a thoughtful written message? Whether you write it on their Facebook wall or buy a cute card, your effort in Filipino is sure to get them smiling! Write it like this:

Maligayang kaarawan

Older Woman Blowing Out Candles on a Birthday Cake Surrounded by Friends.

Now that you know the words, I challenge you to put them to music and sing your own “Happy birthday” song in Filipino! It’s not impossible to figure out even more lyrics, once you start discovering the language from scratch.

2- Buy – bumili

If there’s a special occasion, you might want to buy somebody a gift. As long as you’ve checked out Filipino etiquette on gift-giving (do a Google search for this!), it will be a lovely gesture. If you’re not sure what to buy, how about the awesome and universally-appealing gift of language? That’s a gift that won’t stop giving!

Two Women at a Counter in a Bookstore, One Buying a Book

3- Retire – magretiro

If you’re planning to expand your mind and retire in Philippines, you can use this word to tell people why you seem to be on a perpetual vacation!

Retirement is also a great time to learn a new language, don’t you think? And you don’t have to do it alone! These days it’s possible to connect to a vibrant learning community at the click of a button. The added benefit of a Daily Dose of Language is that it keeps your brain cells alive and curious about the world. After all, it’s never too late to realize those long-ignored dreams of traveling the globe…

4- Graduation – pagtatapos

When attending a graduation ceremony in Philippines, be prepared for a lot of formal language! It will be a great opportunity to listen carefully and see if you can pick up differences from the everyday Filipino you hear.

Lecturer or University Dean Congratulating and Handing Over Graduation Certificate to a Young Man on Graduation Day.

5- Promotion – pagtaas ng ranggo

Next to vacation time, receiving a promotion is the one career highlight almost everyone looks forward to. And why wouldn’t you? Sure, it means more responsibility, but it also means more money and benefits and – the part I love most – a change of scenery! Even something as simple as looking out a new office window would boost my mood.

6- Anniversary – anibersaryo

Some anniversaries we anticipate with excitement, others with apprehension. They are days marking significant events in our lives that can be shared with just one person, or with a whole nation. Whether it’s a special day for you and a loved one, or for someone else you know, this word is crucial to know if you want to wish them a happy anniversary in Filipino.

7- Funeral – libing

We tend to be uncomfortable talking about funerals in the west, but it’s an important conversation for families to have. Around the world, there are many different customs and rituals for saying goodbye to deceased loved ones – some vastly different to our own. When traveling in Philippines, if you happen to find yourself the unwitting observer of a funeral, take a quiet moment to appreciate the cultural ethos; even this can be an enriching experience for you.

8- Travel – bumiyahe

Travel – my favorite thing to do! Everything about the experience is thrilling and the best cure for boredom, depression, and uncertainty about your future. You will surely be forever changed, fellow traveler! But you already know this, don’t you? Well, now that you’re on the road to total Filipino immersion, I hope you’ve downloaded our IOS apps and have your Nook Book handy to keep yourself entertained on those long bus rides.

Young Female Tourist with a Backpack Taking a Photo of the Arc de Triomphe

9- Graduate – makatapos sa pag-aaral

If you have yet to graduate from university, will you be job-hunting in Philippines afterward? Forward-looking companies sometimes recruit talented students who are still in their final year. Of course, you could also do your final year abroad as an international student – an amazing experience if you’d love to be intellectually challenged and make a rainbow of foreign friends!

10- Wedding – kasal

One of the most-loved traditions that humans have thought up, which you’ll encounter anywhere in the world, is a wedding. With all that romance in the air and months spent on preparations, a wedding is typically a feel-good affair. Two people pledge their eternal love to each other, ladies cry, single men look around for potential partners, and everybody has a happy day of merrymaking.

Ah, but how diverse we are in our expression of love! You will find more wedding traditions around the world than you can possibly imagine. From reciting love quotes to marrying a tree, the options leave no excuse to be boring!

Married Couple During Reception, Sitting at Their Table While a Young Man Gives a Wedding Speech

11- Move – lumipat

I love Philippines, but I’m a nomad and tend to move around a lot, even within one country. What are the biggest emotions you typically feel when moving house? The experts say moving is a highly stressful event, but I think that depends on the circumstances. Transitional periods in our lives are physically and mentally demanding, but changing your environment is also an exciting adventure that promises new tomorrows!

12- Be born – ipinanganak

I was not born in 1993, nor was I born in Asia. I was born in the same year as Aishwarya Rai, Akon, and Monica Lewinsky, and on the same continent as Freddy Mercury. When and where were you born? More importantly – can you say it in Filipino?

13- Get a job – makakuha ng trabaho

The thought of looking for a job in a new country can be daunting, but English speakers are in great demand in Philippines – you just have to do some research, make a few friends and get out there! Also, arming yourself with a few Filipino introductions that you can both say and write will give you a confidence boost. For example, can you write your name in Filipino?

Group of People in Gear that Represent a Number of Occupations.

14- Die – mamatay

Death is a universal experience and the final curtain on all other life events. How important is it, then, to fully live before we die? If all you have is a passport, a bucket list, and a willingness to learn some lingo, you can manifest those dreams!

15- Home – bahay

If home is where the heart is, then my home is on a jungle island completely surrounded by the turquoise ocean. Right now, though, home is an isolation room with a view of half a dry palm tree and a tangle of telephone wires.

If you’re traveling to Philippines for an extended stay, you’ll soon be moving into a new home quite unlike anything you’ve experienced before!

Large, Double-Story House with Lit Windows.

16- Job – trabaho

What job do you do? Does it allow you much time for travel, or for working on this fascinating language that has (so rightfully) grabbed your attention? Whatever your job, you are no doubt contributing to society in a unique way. If you’re doing what you love, you’re already on the road to your dream. If not, just remember that every single task is one more skill to add to your arsenal. With that attitude, your dream job is coming!

17- Birth – kapanganakan

Random question: do you know the birth rate of Philippines?

If you’re lucky enough to be invited to see a friend’s baby just after they are born, you’ll have all my respect and all my envy. There is nothing cuter! Depending on which part of the country you’re in, you may find yourself bearing witness to some pretty unexpected birth customs. Enjoy this privilege!

Crying Newborn Baby Held By a Doctor or Nurse in a Hospital Theatre

18- Engaged – makisali

EE Cummings said, “Lovers alone wear sunlight,” and I think that’s most true at the moment she says “yes.” Getting engaged is something young girls dream of with stars in their eyes, and it truly is a magical experience – from the proposal, to wearing an engagement ring, to the big reveal!

In the world of Instagram, there’s no end to the antics as imaginative couples try more and more outrageous ways to share their engagement with the world. I love an airport flashmob, myself, but I’d rather be proposed to on a secluded beach – salt, sand, and all!

Engagement customs around the world vary greatly, and Philippines is no exception when it comes to interesting traditions. Learning their unique romantic ways will inspire you for when your turn comes.

Speaking of romance, do you know how to say “Happy Valentine’s Day” in Filipino?

19- Marry – magpakasal

The one you marry will be the gem on a shore full of pebbles. They will be the one who truly mirrors your affection, shares your visions for the future, and wants all of you – the good, the bad and the inexplicable.

From thinking up a one-of-a-kind wedding, to having children, to growing old together, finding a twin flame to share life with is quite an accomplishment! Speaking of which…

2. Marriage Proposal Lines

Marriage Proposal Lines

Ah, that heart-stopping moment when your true love gets down on one knee to ask for your hand in marriage, breathlessly hoping that you’ll say “Yes!” If you haven’t experienced that – well, it feels pretty darn good, is all I can say! If you’re the one doing the asking, though, you’ve probably had weeks of insomnia agonizing over the perfect time, location and words to use.

Man on His Knee Proposing to a Woman on a Bridge.

How much more care should be taken if your love is from a different culture to yours? Well, by now you know her so well, that most of it should be easy to figure out. As long as you’ve considered her personal commitment to tradition, all you really need is a few words from the heart. Are you brave enough to say them in Filipino?

3. Talking About Age

Talking about Age

Part of the wonder of learning a new language is having the ability to strike up simple conversations with strangers. Asking about age in this context feels natural, as your intention is to practice friendly phrases – just be mindful of their point of view!

When I was 22, I loved being asked my age. Nowadays, if someone asks, I say, “Well, I’ve just started my fifth cat life.” Let them ponder that for a while.

In Philippines, it’s generally not desirable to ask an older woman her age for no good reason, but chatting about age with your peers is perfectly normal. Besides, you have to mention your birthday if you want to be thrown a birthday party!

4. Conclusion

Well, there you have it! With so many great new Filipino phrases to wish people with, can you think of someone who has a big event coming up? If you want to get even more creative, FilipinoPod101 has much to inspire you with – come and check it out! Here’s just some of what we have on offer at FilipinoPod101:

  • Free Resources: Sharing is caring, and for this reason, we share many free resources with our students. For instance, start learning Filipino with our basic online course by creating a lifetime account – for free! Also get free daily and iTunes lessons, free eBooks, free mobile apps, and free access to our blog and online community. Or how about free Vocabulary Lists? The Filipino dictionary is for exclusive use by our students, also for free. There’s so much to love about FilipinoPod101…!
  • Innovative Learning Tools and Apps: We make it our priority to offer you the best learning tools! These include apps for iPhone, iPad, Android and Mac OSX; eBooks for Kindle, Nook, and iPad; audiobooks; Roku TV and so many more. This means that we took diverse lifestyles into account when we developed our courses, so you can learn anywhere, anytime on a device of your choice. How innovative!
  • Live Hosts and One-on-One Learning: Knowledgeable, energetic hosts present recorded video lessons, and are available for live teaching experiences if you upgrade. This means that in the videos, you get to watch them pronounce those tongue-twisters, as if you’re learning live! Add octane to your learning by upgrading to Premium Plus, and learn two times faster. You can have your very own Filipino teacher always with you, ensuring that you learn what you need, when you need to – what a wonderful opportunity to master a new language in record time!
  • Start Where You Are: You don’t know a single Filipino word? Not to worry, we’ve absolutely got this. Simply enroll in our Absolute Beginner Pathway and start speaking from Lesson 1! As your learning progresses, you can enroll in other pathways to match your Filipino level, at your own pace, in your own time, in your own place!

Learning a new language can only enrich your life, and could even open doors towards great opportunities! So don’t wonder if you’ll regret enrolling in FilipinoPod101. It’s the most fun, easy way to learn Filipino.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Filipino

Talk About the Weather in Filipino Like a Native

Thumbnail

Did you know that every minute of the day, one billion tons of rain falls on the earth? Hard to believe, considering the climate crisis! Of course, all that rain is not equally shared across the planet.

So, would you mention this fascinating fact to your new Filipino acquaintance? Well, small talk about local weather is actually a great conversation-starter. Everyone cares about the weather and you’re sure to hear a few interesting opinions! Seasons can be quite unpredictable these days and nobody knows the peculiarities of a region better than the locals.

FilipinoPod101 will equip you with all the weather vocabulary you need to plan your next adventure. The weather can even be an important discussion that influences your adventure plans. After all, you wouldn’t want to get caught on an inflatable boat with a two-horsepower motor in Hurricane Horrendous!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Filipino

Table of Contents

  1. Talking about the weather in Philippines
  2. Words for the first day of spring
  3. Do You Know the Essential Summer Vocabulary?
  4. Must-Know Autumn vocabulary
  5. Winter
  6. FilipinoPod101 can prepare you for any season.

1. Talking about the weather in Philippines

Talking About Weather

If you’re like me, your day’s activity plan is likely to begin with a strong local coffee and a chat about what the sky is doing. After all, being prepared could be the difference between an amazing day and a miserable one! Luckily, it’s not difficult to comment on Filipino weather – just start with these simple words and phrases.

1- The rain is falling on the street – Ang ulan ay bumabagsak sa kalye.

Watercolor artists, take out your paints! You might not be able to venture out on foot today, but just embrace the rain as part of your Filipino experience. When the rain stops, the air will be clean and colours vibrant.

2- The snow has covered everything – Tinabunan ng niyebe ang kalahatan.

A fresh blanket of snow is irresistibly beautiful. Pull on your boots and beanie, and leave your tracks in this foreign landscape. Don’t resist the urge to build a snowman – you need this!

3- Fluffy cloud – mahimulmol na ulap

When you’re waiting for a warm beach day, fluffy white clouds in a blue sky are a good sign. Don’t forget your sunscreen, as clouds will intensify the UV rays hitting your skin.

Fluffy White Cloud in Clear Blue Sky

4- The water froze on the glass – Ang tubig sa baso ay nagyelo.

Night temperatures can get chilly and might freeze the condensation on your windows. A good way to clear them up is with warm salt water.

5- The heavy rain could cause flash flooding – Ang malakas na ulan ay maaaring maging sanhi ng mabilis na pagbaha.

If you’re visiting Philippines in the wet season, it’s important to stay informed when heavy rain sets in, so keep an eye on the weather radar. Avoid river activities and rather spend this time making a home-cooked meal and brushing up on your Filipino weather words.

Heavy Rain in a Park

6- Flood – baha

If you do get caught in a flood, your destination should no longer be ‘home’, but the nearest high ground.

7- The typhoon has hit – Ang bagyo ay dumating.

Not all countries experience typhoons, but you need to know when to prepare for one! It will be very scary if you’ve never experienced one before. Your local neighbours are the best people to advise you on where to take shelter, as they’ve been doing it for generations. Be sure to get the low-down at the first sign of rough weather!

8- Check the weather report before going sailing – Suriin ang ulat ng panahon bago maglayag.

When planning an outdoor activity, especially on a body of water, always be prepared for a change in the weather. Ask your hotel receptionist or neighbour where you can get a reliable daily weather report, and don’t forget your sweater!

Two Men on Sailboat

9- Today’s weather is sunny with occasional clouds – Ang panahon ngayon ay magiging maaraw na may paminsan-minsang pagkulimlim.

Sunny weather is the dream when traveling in Philippines! Wake up early, pack the hats and sunblock and go and experience the terrain, sights and beautiful spots. You’ll be rewarded with happy vibes all around.

10- A rainy day – maulan na araw

Remember when you said you’d save the Filipino podcasts for a rainy day? Now’s that day!

11- Scenic rainbow – dulaan ng bahaghari

The best part about the rain is that you can look forward to your first rainbow in Philippines. There’s magic in that!

12- Flashes of lightning can be beautiful, but are very dangerous – Kumislap na kidlat ay maaaring maging maganda ngunit tunay na mapanganib.

Lightning is one of the most fascinating weather phenomena you can witness without really being in danger – at least if you’re sensible and stay indoors! Did you know that lightning strikes the earth 40-50 times per second? Fortunately, not all countries experience heavy electric storms!

Electric Storm

13- 25 degrees Celsius – antas na 25 Sentigrado

Asking a local what the outside temperature will be is another useful question for planning your day. It’s easy if you know the Filipino term for ‘degrees Celsius’.

14- His body temperature was far above the usual 98.6 degrees Fahrenheit – Ang temperatura ng kanyang katawan ay malayo sa normal na antas na 98.6 Parenhayt.

Although the Fahrenheit system has been replaced by Celsius in almost all countries, it’s still used in the US and a few other places. Learn this phrase in Filipino in case one of your companions develops a raging fever.

15- Clear sky – malinaw

Clear skies mean you’ll probably want to get the camera out and capture some nature shots – not to mention the great sunsets you’ll have later on. Twilight can lend an especially magical quality to a landscape on a clear sky day, when the light is not filtered through clouds.

Hikers on Mountain with Clear Sky

16- Light drizzle – ambon

Days when it’s drizzling are perfect for taking in the cultural offerings of Philippines. You could go to the mall and watch a Filipino film, visit museums and art galleries, explore indoor markets or even find the nearest climbing wall. Bring an umbrella!

17- Temperature on a thermometer – temperatura sa isang termometro

Because of the coronavirus, many airports are conducting temperature screening on passengers. Don’t worry though – it’s just a precaution. Your temperature might be taken with a no-touch thermometer, which measures infrared energy coming off the body.

18- Humid – namamasa

I love humid days, but then I’m also a water baby and I think the two go
together like summer and rain. Find a pool or a stream to cool off in – preferably in the shade!

Humidity in Tropical Forest

19- With low humidity the air feels dry – Sa halumigmig na mababa mararamdaman ang tuyong hangin.

These are the best days to go walking the hills and vales. Just take at least one Filipino friend with you so you don’t get lost!

20- The wind is really strong – Ang hangin ay talagang malakas.

A strong wind blows away the air pollution and is very healthy in that respect. Just avoid the mountain trails today, unless you fancy being blown across the continent like a hot air balloon.

21- It’s windy outside – Mahangin sa labas.

Wind! My least favourite weather condition. Of course, if you’re a kitesurfer, a windy day is what you’ve been waiting for!

Leaves and Umbrella in the Wind

22- Wet roads can ice over when the temperature falls below freezing – Basang daan ay maaaring magyelo kapag ang temperatura ay mas bumaba pa sa pagyeyelo.

The roads will be dangerous in these conditions, so please don’t take chances. The ice will thaw as soon as the sun comes out, so be patient!

23- Today is very muggy – Ngayon ay masyadong maalinsangan.

Muggy days make your skin feel sticky and sap your energy. They’re particular to high humidity. Cold shower, anyone? Ice vest? Whatever it takes to feel relief from the humidity!

24- Fog – hamog

Not a great time to be driving, especially in unknown territory, but keep your fog lights on and drive slowly.

Fog on a Pond with Ducks

25- Hurricane – bagyo

Your new Filipino friends will know the signs, so grab some food and candles and prepare for a night of staying warm and chatting about wild weather in Philippines.

Palm Trees in a Hurricane

26- Big tornado – malaking buhawi

If you hear these words, it will probably be obvious already that everyone is preparing for the worst! Definitely do whatever your accommodation hosts tell you to do when a tornado is expected.

27- It’s cloudy today – maulap ngayon

While there won’t be any stargazing tonight, the magnificent clouds over Philippines will make impressive photographs. Caption them in Filipino to impress your friends back home!

Cloudy Weather on Beach with Beach Huts

28- Below freezing temperatures – temperatura na mas bumaba sa pagyeyelo

When the temperature is below freezing, why not take an Uber and go shopping for some gorgeous Filipino winter gear?

Woman with Winter Gear in Freezing Weather

29- Wind chill is how cold it really feels outside – Maginaw na hangin ay ang tunay na hangin na nararamdaman sa labas.

Wind doesn’t change the ambient temperature of the air, it just changes your body temperature, so the air will feel colder to you than it actually is. Not all your Filipino friends will know that, though, so learn this Filipino phrase to sound really smart!

30- Water will freeze when the temperature falls below zero degrees celsius – Tubig ay magyeyelo kapag ang temperatura ay bumaba sa sero sentigrado.

If you’re near a lake, frozen water is good news! Forgot your ice skates? Don’t despair – find out where you can hire some. Be cautious, though: the ice needs to be at least four inches thick for safe skating. Personally, I just slide around on frozen lakes in my boots!

Thermometer Below Freezing Point

31- Waiting to clear up – naghihintay na magliwanag

Waiting for the weather to clear up so you can go exploring is frustrating, let’s be honest. That’s why you should always travel with two things: a scintillating novel and your Filipino Nook Book.

32- Avoid the extreme heat – iwasan ang matinding init

Is the heat trying to kill you? Unless you’re a hardened heatwave hero, definitely avoid activity, stay hydrated and drink electrolytes. Loose cotton or linen garb is the way to go!

Hand Holding a Melting Ice Cream

33- Morning frost – umagang lamig

Frost is water vapour that has turned to ice crystals and it happens when the earth cools so much in the night, that it gets colder than the air above it. Winter is coming!

34- Rain shower – Pagpatak ng ulan

Rain showers are typically brief downpours that drench the earth with a good drink of water.

35- In the evening it will become cloudy and cold – Sa gabi, ito ay magiging maulap at malamig.

When I hear this on the Filipino weather channel, I buy a bottle of wine (red, of course) and wood for the fireplace. A cold and cloudy evening needs its comforts!

Snow in the Park at Night

36- Thunderstorm – bagyo

Keep an eye on the Filipino weather maps if it looks like a big storm is coming, so you’ll be well-informed.

37- Ice has formed on the window – Ang yelo ay nabuo sa bintana.

You could try this phrase out on the hotel’s helpful cleaning staff, or fix the problem yourself. Just add a scoop or two of salt to a spray bottle of water – that should work!

38- Large hailstones – malalaking bato ng yelong ulan

As a kid, I found hail crazy exciting. Not so much now – especially if I’m on the road and large hailstones start pummeling my windscreen!

Large Hailstones on a Wooden Floor

39- Rolling thunder – pagulong ng kulog

The rumble of rolling thunder is that low-volume, ominous background sound that goes on for some time. It’s strangely exciting if you’re safely in your hotel room; it could either suddenly clear up, or escalate to a storm.

40- Sleet – ulan kasama ng niyebe

Sleet is tiny hard pieces of ice made from a mixture of rain and melted snow that froze. It can be messy, but doesn’t cause major damage the way hail does. Pretty cool to know this word in Filipino!

2. Words for the first day of spring

You know the feeling: your heart skips a beat when you wake up and spring has sprung! Spring will reward you with new blossoms everywhere, birdsong in the air, kittens being born in the neighborhood and lovely views when you hit the trails. Pack a picnic and ask a new Filipino friend to show you the more natural sights. Don’t forget a light sweater and a big smile. This is the perfect time to practice some Filipino spring words!

Spring Vocabulary

3. Do You Know the Essential Summer Vocabulary?

Summer! Who doesn’t love that word? It conjures up images of blue skies, tan skin, vacations at the beach and cruising down the coast in an Alfa Romeo, sunglasses on and the breeze in your hair. Of course, in Philippines there are many ways to enjoy the summer – it all depends on what you love to do. One thing’s for sure: you will have opportunities to make friends, go on picnics, sample delicious local ice-cream and maybe even learn to sing some Filipino songs. It’s up to you! Sail into Filipino summer with this summer vocab list, and you’ll blend in with ease.

Four Adults Playing on the Beach in the Sand

4. Must-Know Autumn vocabulary

Victoria Ericksen said, “If a year was tucked inside of a clock, then autumn would be the magic hour,” and I agree. Who can resist the beauty of fall foliage coloring the Filipino landscape? Birds prepare to migrate; travelers prepare to arrive for the best weather in Philippines.

The autumnal equinox marks the moment the Sun crosses the celestial equator, making day and night almost equal in length. The cool thing about this event is that the moon gets really bright – the ‘harvest moon’, as it’s traditionally known.

So, as much as the change of season brings more windy and rainy days, it also brings celebration. Whether you honor Thanksgiving, Halloween or the Moon Festival, take some time to color your vocabulary with these Filipino autumn words.

Autumn Phrases

5. Winter

Winter is the time the natural world slows down to rest and regroup. I’m a summer girl, but there are fabulous things about winter that I really look forward to. For one, it’s the only season I get to accessorize with my gorgeous winter gloves and snug down coat!

Then, of course, there’s ice skating, holiday decorations and bonfires. As John Steinbeck said, “What good is the warmth of summer, without the cold of winter to give it sweetness?” Get ready for the cold season with our list of essential Winter words!

Skier Sitting in the Snow

6. FilipinoPod101 can prepare you for any season.

Now that you know how to inquire and comment on the weather in Philippines, you
can confidently plan your weather-ready travel itinerary. How about this for an idea: the next
time you’re sitting in a Filipino street café, try asking someone local this question:

“Do you think the weather will stay like this for a few days?” If you loved learning these cool Filipino weather phrases with us, why not take it a step further and add to your repertoire? FilipinoPod101 is here to help!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Filipino

The Filipino Calendar: Talking About Dates in Filipino

Thumbnail

Did you know there are many different types of calendars?

As you probably know – a calendar is a system of organizing days in weeks and months for specific purposes, according to Wikipedia.

Worldwide, most countries use the Gregorian calendar. Some just work on the same framework, meaning that time is divided into units based on the earth’s movement around the sun – the “solar calendar”. Other calendars keep time by observing the moon’s movements, a combination of the moon and the sun’s movements, and seasons.

Through FilipinoPod101, you can learn all about this and so much more! Our themed, culturally relevant lessons are skillfully designed so you can do your planning perfectly for a holiday or a date.

Having a good plan for a visit or a trip is like studying well for an exam. You’re just so much better prepared! For that, you could well need specific phrases to plan around appointments and such, especially on business trips. Make sure to use the charts we provide here with the days of the week in Filipino, as well as the months in Filipino to navigate your way as you plan. Great resources!

Also – always remember to have fun!

Table of Contents

  1. Why Will It Help To Know How To Talk About Dates in Filipino?
  2. Talking About your Plans
  3. Can FilipinoPod101 Help You In Other Ways Too?

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Time Phrases in Filipino

1. Why Will It Help To Know How To Talk About Dates in Filipino?

Days of the Week

Well, that’s not a difficult question to answer. No matter why you’re travelling, it would be best to at least know the names of days and months in Filipino. You don’t want to miss your flight or an appointment because you confused “Biyernes” (Friday) with “Sabado” (Saturday)! Or maybe you planned a holiday for “Hulyo” (July), but you booked a flight for “Hunyo” (June) by accident!

Avoid this confusion by learning the Filipino calendar before you leave.

Now, as promised, the 15 phrases to help you make and discuss plans.

2. Talking About your Plans

Months of the Year

Perhaps you’re working in Philippines, or maybe you’re enjoying a prolonged holiday. Fabulous! Memorize these phrases so you can be sure to successfully negotiate meetings, appointments, dates, events, the list goes on!

1. Anon bang gagawin mo sa Sabado at Linggo?

“What are you doing this weekend?”

This question is usually a preamble to inviting someone somewhere. Given that it’s over the weekend, it probably means a casual get-together or another social event. (But not necessarily! A manager or boss could also ask this for entirely different reasons.)

It’s a handy phrase to know when you’ve made Filipino or expat friends in the country. Or, be the one doing the inviting. Then train your ear to learn the following phrases so you can understand the response.

2. Maglalakbay ako ngayong katapusan ng linggo.

“I am traveling this weekend.”

This could be a reply if you’re not available because you’re doing other fun stuff.

No matter why you are visiting Philippines, do take the time to explore the country! It’s beautiful and it has so many wonderful, interesting spots ready to be visited.

Couple at booking in Desk

3. Nagpaplano akong manatili sa bahay.

“I am planning to stay at home.”

Maybe you feel unwell, but don’t want to give too much information? Or maybe you have work to do? Perhaps you just need some quiet gardening time…it doesn’t matter. This response is polite and honest without oversharing.

It could also be a slightly open-ended response, depending on how you deliver it. Because hey, being home could still mean your plans are flexible, right?

That said – depending on your relationship with the inviter, nuances like these will probably not be so apparent in a foreign culture. So, best to use this excuse for declining an invitation only if you are truly set on staying in.

Woman Doing Gardening

4. Abala ako ngayong linggo.

“This week I am busy.”

Another polite phrase that gives a reason for declining an invitation but without oversharing details.

Don’t decline too many invitations, though! You don’t want people to think that you’re too busy to hang out with them. They will stop inviting you out, and you know how the saying goes – all work and no play makes Jack a dull boy…! Being social is good for the soul.

5. Libre ako bukas.

“I am free tomorrow.”

Yay! Perhaps you were approached by that person and they asked about your availability for a date. This would be a fine reply. Not too eager, but still indicating that you’re interested.

Or maybe you’re just replying to a colleague or manager’s request for a meeting. Polite, honest and clear.

Alternatively, you’re just busy right now, and plans are not going the way they were…well, planned. Compromise is a lovely thing! And this phrase sounds just like that.

Use it to indicate that you want to accommodate an invitation or the inviter’s plans, despite your current unavailability. Only if you are really free, of course.

6. Maaari ba nating i-reschedule ito?

“Can we reschedule this?”

So, life happened and you are unable to meet obligations or attend a planned meeting. This is a suitable question to ask if you wish to indicate your willingness to still engage with whatever is on the table.

Obviously you should (ideally) not ask to reschedule a party or big meeting! (Unless you’re the boss or it’s your own party, of course.) But if there’s reasonable wiggle room regarding arrangements, then this one’s your question.

Business Man Sitting with Schedule

7. Magkakaroon ako nang sapat na oras pagtatapos ng buwan.

“I will have enough time at the end of the month.”

A go-to phrase when events or activities are likely to take up a lot of your time, such as going away for a weekend, spending the day at a local market, or writing your manager’s quarterly report (with 20 flow-charts in Powerpoint) – anything that won’t only take an hour or two.

8. Kailan ang pinakamagandang oras na nababagay sayo?

“When is the best time that suits you?”

Remember phrase #5? That was a possible reply to this question. Asked by your crush, very possibly! Or, it could be asked by any other person for any other reason, doesn’t matter.

If this is addressed to you, it usually means that the person respects your time and schedule, which is a good thing. It probably also means that their own schedule is flexible, another good thing.

This is also a polite question to ask when a manager or senior colleague wants to meet with you. Let them decide on the time, and be as accommodating as possible. This attitude shows respect for seniority – good for career building. (Within reason, of course. You don’t need to postpone your wedding or your paid-up holiday to Australia because your manager wants to see you.)

Screen Tablet Hotel

9. Ayos lang ba ang petsa na ito sayo?

“Is this date OK with you?”

But – if the other party insists that you choose a time for a meeting, appointment, or date etc., then do so! Respond with this nice, somewhat casual question that leaves space for negotiation, but only needs a simple reply.

Suitable for friends, and casual acquaintances and colleagues.

10. Libre ka ba sa araw na iyon?

“Are you available on that day?”

This is the a-bit-more-formal version of the previous question. Again, it has room for negotiation, but only needs a simple response – nice and neat!

Maybe this is the go-to question when you’re addressing your seniors at work, or a person much older than you.

11. Maaari ba nating gawin ito sa lalong madaling panahon?

“Can we do it as soon as possible?”

This question has an urgency to it that should preferably be responded to with the same. A simple reply will be good – yes or no. Less negotiable, this is still polite because it’s a question that gives you a choice.

But stand ready with one of the phrases in this article to help tie down a time and date!

Couple Getting Engaged on a Bridge

12. Libre ako tuwing gabi.

“I’m available every evening”

If you’re going to reply with this phrase, context is everything.

– If it’s your manager asking you to put in a bit of overtime, and you are available to – great reply! When deadlines are tight and everybody is stressing, your willingness to go the extra mile can only improve your relationship with your boss.

(Still, no need to be a doormat! If you get asked to work overtime too often, or if everyone else is goofing around while you have to graft, then re-evaluate the situation. And if you feel you’re being exploited a bit, don’t stress! Equip yourself with the diplomatic, yet assertive responses right in this article.)

– If it’s an old friend or longtime significant other asking to hang out – good reply. You know one another and appearances don’t matter any longer.

– If it’s a new crush who just asked when you’d be available for a date – stop. Not such a great reply. Tone down a bit! “Interested but not overly eager” is what you’re going for here.

Refer back to response #5, or use a counter-question, such as #1. Whatever suits you.

But if they – or anyone else – invite you to scale the Himalayas with them, then the next phrase will probably be the only sane response!

Mountaineer in Snow

13. Kailangan kong planuhin ito nang maaga.

“I need to plan this well in advance.”

So, as said under #9, perhaps you’re invited to join someone conquer the Himalayas.

Or your company manager wants you to plan the Party that Tops All Year-End Parties Forever.

Simply – if you get asked to do something that you know will need a lot of thorough planning, this is a good phrase to respond with.

It’s an assertive phrase that demonstrates two things regarding your attitude:

a) That you know your own abilities, and respect your own schedule.
b) That your respect other people’s time and schedule too.

Then just be sure to actually do that planning well in advance!

14. Kailangan nating humanap ng iba pang petsa.

“We need to find another date.”

So, you’re in negotiations regarding a date.

This is an assertive statement that should probably not be used with a “My way or the highway” attitude.

That stuff only works in the movies – think sharp-tongued Samuel L. Jackson. Or fierce Kristen Stewart. Yea, they can be scary, so tone down that tone.

Also, be mindful that fickle people who change plans all the time don’t keep friends! Taking others’ needs into consideration, while simultaneously having your way is a delicate art that takes proper cultivation. Use this phrase sparingly – we have better ones here to negotiate with.

Rock Concert Hands in the Air

Of course, if your planned trip to the dentist falls on the same day as the only Billie Eilish concert close by…well, priorities are priorities. Feel free to call the dentist with this phrase. Or even better, use the next one.

15. Hindi ko yan magagawa sa araw na iyon.

“I cannot do it on that day.”

This is the low-key-but-still-firm cousin of the previous phrase. You’re stating a personal fact, and depending on your tone, this can be as non-negotiable as you prefer.

Again, only use this when you really mean it, if you’re visiting Philippines or any other foreign country.

So, that’s it, folks! Which phrase did you find the most helpful? Let us know in the comments!

3. Can FilipinoPod101 Help You In Other Ways Too?

Numbers

Well yes, of course!

We think you will find these phrases easy to use when talking about dates and months in Filipino. But knowing how to employ them properly could help you avoid sticky situations!

FilipinoPod101 is uniquely geared to help you with this and so much more.

This InnovativeLanguage.com initiative is one of many online language-learning courses. With us, you’ll find it easy and fun to learn a new language, and here are a few reasons why:

  • Immediately upon enrollment, you’ll receive hundreds of well-designed lessons to get you going.
  • Watch superb recordings of native Filipino speakers in cool slide-shows – the easy way to practice till you sound just like a native speaker yourself!
  • Also immediately upon enrollment, you’ll get access to a huge library of free resources! These include extensive, theme-based Vocabulary Lists and a Word of the Day List (For free, hot bargains!) These alone are sure to give your vocab-learning boxing gloves.
  • You’ll also immediately be able to use an excellent and free Filipino online dictionary. Necessary for quick, handy translations, no matter where you find yourself.
  • For the serious learner, there are numerous enrollment upgrades available, one of which offers you a personal, online Filipino host. Allow us to hold your hand and support you in your learning!

If you’re serious about mastering Filipino easily yet correctly, FilipinoPod101 is definitely one of, if not the best, online language learning platforms available. Talking about your plans or dates in Filipino need not ever spoil your stay.

So, hurry up—enroll today!

Learn How to Talk About Your Family in Filipino

Thumbnail

Did you know that only some reptiles and birds don’t parent their offspring? Except for crocodiles, all reptiles (and one family of bird species called megapodes) hatch from eggs and grow up alone, without any family.

The rest of us need family if we are to survive and thrive – humans and animals alike!

At FilipinoPod101, we know how important family is. Therefore, we take care to teach you all the important vocabulary and phrases pertaining to family.

Table of Contents

  1. Why Is It Important to Know Filipino Vocabulary about Family?
  2. Learn a New Culture? Learn its Family Vocab first
  3. How FilipinoPod101 Can Help You Learn Filipino Family Terms

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Family Phrases in Filipino

1. Why Is It Important to Know Filipino Vocabulary about Family?

Lioness with Cub

Well, if you’re serious about studying any new language, then learning about the most important social unit in Filipino culture would be a crucial part of your education.

What is family, though? Strictly speaking, it’s a group of people who live together and are supposed to take care of one another. Some of them are genetically linked.

Family isn’t just about who we’re related to by blood, of course. It’s also one of the main influences in shaping every child’s life.

Family is Important for Children’s Healthy Development

Phrases Parents Say

Family is the single most important influence in a child’s life. Children depend on parents and family to protect them and provide for their needs from the day they were born.

Primary caregivers, which usually comprise parents and family, form a child’s first relationships. They are a child’s first teachers and are role models that show kids how to act and experience the world around them.

By nurturing and teaching children during their early years, families play an important role in making sure children are ready to learn when they enter school.

Families Can Take All Shapes and Sizes

However, the way families are put together is by no means standard.

Mom and Daughter

Single-parent and same-gender households have become a new norm the past few decades, and there’s no shame in this. When there is love, connection and proper care, a child can thrive anywhere.

Everyone also knows that sometimes friends can become like family and remain with us for life, because it’s all about human connection.

After all, we share many commonalities simply because we’re human, and we are programmed to connect with one another and belong to a group. This is very important for our well-being and survival.

It’s All About Feeling Connected

As John Northman, a psychologist from Buffalo, NY, told WebMD – feeling connected to others contributes to mental as well as physical health.

He pointed out that when people feel connected, they feel better physically, and they’re also less likely to feel depressed.

Couples Chatting

Or, if they do feel depressed, they’d be in a better position to get out of it when they feel they are connecting with others. This is because they would be psychologically supported too, Northman said.

There has even been some links drawn between addiction and feeling disconnected from others. According to an article in Psychology Today, research indicates that addiction is not solely a substance disorder, but also affected by people feeling insecurely attached to others.

It showed that securely attached individuals tend to feel comfortable in and enjoy life, while insecurely attached people typically struggle to fit in and connect.

2. Learn a New Culture? Learn its Family Vocab first

So, it’s clear that for most of us, family is our entry point into connection and belonging. This is true of every culture, so in every country, family takes prominence.

For this reason, FilipinoPod101 offers culturally-relevant lessons that will equip you well to understand families in Philippines.

Here are some of the most important Filipino vocabulary and quotes about family and parenting!

A) Filipino Family Vocabulary

Let’s start with the basic vocabulary. Without this collection of words, you’ll have a hard time describing any member of your family at all.

Family Terms
Family
pamilya
Great grandfather
lolo sa tuhod
Mother
ina
Grandmother
lola
Father
ama
Grandfather
lolo
Wife
asawang babae
Grandchild
apo
Husband
asawang lalaki
Granddaughter
apo na babae
Parent
magulang
Grandson
apo na lalake
Child
bata
Aunt
tiyahin
Daughter
anak na babae
Uncle
tiyuhin
Sister
kapatid na babae
Niece
pamangking babae
Brother
kapatid na lalaki
Nephew
pamangking lalaki
Younger sister
nakababatang kapatid na babae
Younger brother
nakababatang kapatid na lalaki
Older brother
kuya
Great grandmother
lola sa tuhod
Cousin
pinsan
Mother-in-law
biyenan na babae
Father-in-law
biyenan na lalaki
Sister-in-law
hipag
Brother-in-law
bayaw
Partner
kapartner

Family of Three

B) Quotes About Family

Filipino Family Quotes

One of the ways to improve your Filipino language skills is by memorizing quotes from books, or poems.

Either source some from Filipino literature, or make use of ours!

Hindi mo pinipili ang iyong pamilya. Sila ay kaloob sa’yo ng Diyos, gaya ng pagkaloob sa iyo para naman sa kanila.

“You don’t choose your family. They are God’s gift to you, as you are to them.” – Desmond Tutu

Ang pamilya ay hindi isang mahalagang bagay lamang. Ito ay ang lahat.

“Family is not an important thing. It’s everything.” – Michael J. Fox

Ang ibig sabihin ng pamilya ay walang naiiwan o nalilimutan.

“Family means no one gets left behind or forgotten.” – David Ogden Stiers

Ang aking pamilya ang aking lakas at kahinaan.

“My family is my strength and my weakness.” – Aishwarya Rai

Ang pamilya ay isa sa mga pinakamagandang likha ng kalikasan.

“The family is one of nature’s masterpieces.” – George Santayana

Sa panahon ng kagipitan, ang iyong pamilya ang susuporta sa iyo.

“When trouble comes, it’s your family that supports you.” – Guy Lafleur

Ang pamilya ang pinakamahalagang selula ng lipunan.

“The family is the first essential cell of human society.” – Pope John XXIII

Walang isang bagay na kasiya-siya para sa buong pamilya.

“There is no such thing as fun for the whole family.” – Jerry Seinfeld

Kailangan mong ipagtanggol ang iyong dangal. At ang iyong pamilya.

“You have to defend your honor. And your family.” – Suzanne Vega

Lahat ng maligayang pamilya ay pare-pareho; bawat pamilyang malungkot ay malungkot sa sarili nitong paraan.

“All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way.” – Leo Tolstoy

C) Test Your Knowledge!

Do you feel you have learned a lot in this blog? Let’s quickly test that!

In the table below, match the Filipino vocabulary on the left with the definition of the relative in the right column.

MY RELATIVES
Relative Name Definition
1. pamilya a. My male child
2. ina b. My older male sibling
3. ama c. My female sibling
4. asawang babae d. My child’s child
5. asawang lalaki e. My child’s female child
6. magulang f. My female parent
7. bata g. My grandparent’s mother
8. anak na babae h. Mother to one of my parents
9. anak na lalaki i. Relatives
10. kapatid na babae j. My female child
11. kapatid na lalaki k. My younger male sibling
12. nakababatang kapatid na babae l. Male spouse
13. nakababatang kapatid na lalaki m. The father of one of my parents
14. kuya n. My child’s male child
15. lola sa tuhod o. My children’s father or mother
16. lolo sa tuhod p. The sister of one of my parents
17. lola q. The brother of one of my parents
18. lolo r. My male parent
19. apo s. My sibling’s female child
20. apo na babae t. My sibling’s male child
21. apo na lalake u. My male sibling
22. tiyahin v. My parents’ sibling’s child
23. tiyuhin w. Female spouse
24. pamangking babae x. The grandfather of one of my parents
25. pamangking lalaki y. The person I am a parent to
26. pinsan z. My younger female sibling

How did it go? Don’t worry if you had trouble with it – you’ll get there! With a bit of practice, and our help at FilipinoPod101, you’ll soon have these family terms under the belt.

Family Shopping

3. How FilipinoPod101 Can Help You Learn Filipino Family Terms

We hope that we helped you expand your family in Filipino vocabulary!

FilipinoPod101, with its innovative online learning system, stands out among online learning platforms to help you master Filipino easily.

Our lessons are tailored not only to increase your language skills, but to also inform you of Filipino culture, including the Filipino family structure.

When you sign up, you will get instant access to tools like:

1 – An extensive vocabulary list, regularly updated
2 – A new Filipino word to learn every day
3 – Quick access to the Filipino Key Phrase List
4 – A free Filipino online dictionary
5 – The excellent 100 Core Filipino Word List
6 – An almost limitless Lesson Library for learners of all levels

Further speed up your learning with the help of a personal tutor, who will first assess your current Filipino language abilities to personalize your training and tailor it to your needs.

Hard work always pays off, and to help you in this, FilipinoPod101 will be there every step of the way toward your Filipino mastery!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Family Phrases in Filipino

Answers: 1.i. 2.f. 3.r. 4.w. 5.l. 6.o. 7.y. 8.j. 9.a. 10.c. 11.u. 12.z. 13.k. 14.b. 15.g 16.x. 17.h. 18.m. 19.d. 20.e. 21.n. 22.p. 23.q. 24.s. 25.t. 26.v.

FilipinoPod101’s Essential Filipino Travel Phrase Guide

Thumbnail

Traveling to foreign countries is nearly always an exciting, enriching, and beneficial experience. Yet, some things can be real downers, such as boredom on a lengthy flight to Philippines. Really, binge-watching onboard movies can only be interesting for so long! And jet lag – another huge downer. Did you know that jet lag is more severe when you travel from the West to the East?

Well, we won’t know how to beat that, but there are fortunately plenty of remedies around to investigate.

To beat flight boredom, though, we may have the answer for you at FilipinoPod101! Why don’t you take the time to study Filipino travel phrases? We make this super easy and fun, with great downloadables, like our PDF Cheat Sheets. Quickly memorize these, and impress your Filipino friends or travel guide with your flawless Filipino!

Table of Contents

  1. Importance Of Learning Travel Phrases
  2. 13 Must-Have Travel Phrases and Words
  3. Good-To-Have Travel Phrases
  4. Ways To Improve Communication in a Foreign Country
  5. FilipinoPod101 Can Help You Master Travel Phrases Easily and Effortlessly!

Log

1. Importance Of Learning Travel Phrases

Impressing Filipino people or your travel partners will be the least of the benefits you reap from learning these helpful phrases. These are greater ones:

1) Eliminate Travel Frustration: First of all, you’ll be able to cut out a good chunk of travel frustration and inconvenience due to language barriers.

Know how to pronounce and use at least the basic Filipino phrases, and then just look foreign. This should go a long way to help you get by and win you friends, because locals would be more inclined to help someone who took the trouble to learn a smidgen of their language.

Injured Woman In An Ambulance

2) Emergency Readiness: In case of an emergency, you will be able to get help a lot quicker if you know how to ask for what in Filipino. Imagine miming to a doctor or nurse that you have a sore ear but that you’re allergic to penicillin. Not so easy, right?

Rather, you should know basic emergency travel phrases, especially if you suffer from a serious condition. Also, information about life-threatening allergies you have should always be on your person in the language of the country you’re visiting.

3) Sight-Seeing Readiness: Hopefully, you also travel to learn more about a country’s culture. Visiting the main tourist sites in Philippines will be more interesting if you know how to ask pertinent questions in Filipino.

In this blog, we’ll also be giving you important travel phrases to consider – from the 13 essential must-have phrases to ones that are just generally useful and good to know.

Let’s get cracking!

2. 13 Must-Have Travel Phrases and Words

Preparing to Travel

Seasoned explorers of multiple countries will tell you that certain words and phrases are absolute must-knows in anyone’s travel vocabulary. Learning from them, we collated some of the most essential ones here for you.

If you know these travel phrases and words by heart in Filipino, you will be much better equipped for your visit than most of your movie-binging travel mates.

1) Salamat (Thank you)

As a tourist, you will be relying on the kindness of strangers to get by. Repay them with a small acknowledgment of their friendly generosity – know how to say “thank you” in Filipino.

2) Nagsasalita ka ba ng Ingles? (Do you speak English?)

While it may be a bit of a cop-out, sometimes you just can’t figure out how to communicate. Maybe you’re blanking on one specific word you need, maybe they’re speaking with a heavy accent, or maybe it’s just really late and you really want to get to the hotel. In that case, try asking if they speak English, and hopefully you can make things a little bit simpler for yourself.

Don’t abuse this phrase, though! If you just try to get by without learning any of the local language, not only will you not learn anything – you’ll be out of luck if they can’t speak English!

Man Greeting Someone

3) May bus ba mula airport papuntang siyudad? (Is there a bus from the airport to the city?)

Public transit is usually cheaper, if slower, than taking a taxi or rideshare. Use this phrase to see if you can get where you’re going when you’re strapped for cash, or just when you’d like to take the scenic route into town!

4) Ito ba ang tamang bus papuntang airport? (Is this the right bus for the airport?)

Likewise, if you’re the kind of person who can get themselves moving early (or maybe you just have a late flight), maybe you want to take the bus to the airport rather than taking a cab. If that’s the case, you’ll want to be sure you’re actually heading the right way! You wouldn’t want to end up at a lookout point half an hour away, watching your flight take off in the distance, would you?

5) Excuse me, magkano po ang pamasahe? (Excuse me, what’s the fare?)

If you are paying for a cab, you’ll want to know how much. Most legal taxis will have meters, but when dealing with a currency you’re not familiar with, it can be worth asking just to double check that you’re paying the right amount – especially if the currency has cents.

6) May reservation ako (I have a reservation)

This one you can expect to use at least a few times throughout your trip, unless you’re the kind of person who travels by the seat of their pants and just goes to whatever hotel, motel, or hostel has rooms available.

7) Meron ba kayong bakanteng kwarto ngayong gabi? (Do you have any vacancies tonight?)

If that’s the case, you’ll definitely be using this phrase instead. Quite possibly a lot, depending on how lucky you are!

Couple with a Map

8 ) Saan ang istasyon ng tren? (Where is the train station?)

If you’re in a country with an expansive commuter rail system (or maybe just a fan of other types of locomotives), you may want to know where the closest station is. Just don’t go looking for pennies on the rails!

9) May allergy ako sa mani (I am allergic to peanuts)

Replace “peanuts” with whatever the word for your allergen may be. If your allergy is serious, you probably already know the importance of stating this very clearly in Filipino.

If the condition is life-threatening, be sure to have a letter or prescription from a medical professional in Filipino on your person at all times. Consider getting a medical alert bracelet specially made in Filipino if your stay will be longer than a month or so.

Person Declining Meat

10) Mayroon ba kayong kahit anong vegetarian na pagkain? (Do you have any vegetarian dishes?)

If you dislike eating certain things, or you have certain dietary restrictions, it would be best if you knew how to convey this clearly in Filipino.

Remember, though, that saying “I’m vegan” or “I’m diabetic” may not be enough to get you what you want. The rules for veganism and vegetarianism are not standard everywhere in the world. Also, your patron might not understand what “diabetic” means. If you have a medical condition, it would be best to research some in-depth vocabulary beforehand.

11) Pwede ba akong kumuha ng mapa? (Could I get a map?)

Planning on exploring your destination? Hopelessly lost? Maybe just an amateur cartographer? No matter the reason, this phrase is sure to come in handy. That said, you’re more likely to get use out of it at some sort of tourist or travel center than you are asking a random passerby on the street.

12) Magkano ‘to? (How much is this?)

Even if you’re not a big shopper, you’re probably going to need this phrase at some point. Knowing how to count in Filipino will, of course, help a lot with purchases too.

13) Tumatanggap ba kayo ng credit card? (Do you take credit card?)

This is another travel phrase that will smooth your monetary transactions considerably.

Man Giving Credit Card to a Clerk

3. Good-To-Have Travel Phrases

Travel Verbs

Unlike the previous phrases, these are not really essential so much as they are useful. Yet, knowing these will still smooth over some bumps on your journey, more than just knowing the crucial phrases would.

1) Libre ba ang Wi-Fi? (Is the Wi-Fi free?)

If you’re abroad, your normal cellular plans probably won’t have any service, and you’ll be totally reliant on publically available Wi-Fi while you’re out and about. Just ask a server, clerk, or attendant, and they’ll be happy to let you know. Just make sure you’re paying attention when they tell you the password!

2) Pwede niyo ba kong kunan ng litrato? (Could you take a picture of me please?)

What would a trip be with no photos to commemorate the event? Just be sure to ask this of someone who actually looks like they’d be willing to, unless you’re willing to risk being given the cold shoulder or worse. If you’re at a tourist attraction, you’ll find that most people are more than happy to take one for you, so long as you take one of them as well!

3) Meron ba kayong mare-recommend? (Do you have any recommendations?)

Eating alone in a restaurant? Or going out with new Filipino friends or business colleagues? Let them help you decide what to have.

4) Gusto ko ng non-smoking seat. (I’d like to have a non-smoking seat, please)

Though smoking has gone out of fashion in some places, it’s still popular in others. In the event you’re at a restaurant where smoking is allowed on premises, you can always ask this question to the staff and be seated elsewhere.

5) Tubig po (Water, please)

If you’ve emptied your glass, or are cutting yourself off after a few drinks, you can always ask for some water. It can be especially useful if the restaurant is busy to the point you need to call out to someone to get service.

6) Pwede ko na bang kunin ang bill? (Could I have the check?)

To finish off the restaurant related phrases, if you’re eating with friends or really want to impress your colleagues, taking the bill can be a nice treat for them. Of course, this phrase could come in handy as well if you’re eating alone and you’re just impatient to leave.

7) Anong maire-recommend mong souvenir? (What do you recommend for a souvenir?)

Now that your trip is over, what better way to cap it all off than a memento, or maybe a gift for friends and family at home? It’ll be nicer to have something recommended by the locals than a cheap bauble from the airport store, so go ahead and ask someone you’ve met what they think.

4. Ways To Improve Communication in a Foreign Country

Survival Phrases

When traveling, it’s possible to keep communication smooth when you don’t share a language.

Do so by keeping these five tips in mind. They are aimed to help you communicate with those who cannot speak English very well, and also to keep your traveling experience pleasant!

1. Keep your English simple and easy to understand.
If the person you are talking to speaks very little English, use basic verbs, adjectives, and nouns, and keep sentences short.

However, don’t patronize them by talking in pidgin or like you would address a child. Keep your speech simple but natural, and use the correct grammar.

For instance, don’t say: “You come when?”. If you say: “When will you come?”, you will very likely be understood, and may even help someone who wants to improve their English.

2. Ask someone to write information down.
Apply Rule 1 first at your hotel, where the staff is very likely to be able to speak some English. Get them to write down, in their native language, things like: “I would like to go to the airport, please,” “Please take me to the beach,” or “Where is the closest bathroom?”

These written questions are something you can then give to taxi drivers or any other people who are willing and able to help you. This simple step could make your life a lot easier when you travel to a foreign country!

3. Avoid asking leading questions!
If you want the correct information from a non-native English speaker, that is.

When you need directions, for instance, don’t ask: “To get to the bus stop, do I need to turn left here?” If the person didn’t really understand you, you will probably just get a smile and a “Yes,” which could possibly make you miss your bus.

Rather, you should ask: “Where is the bus stop?” If they understand you, you will get the correct directions.

4. Pick the right person to ask for help.
Time to look at people and think a bit about their appearance! A younger person who looks like they might be a student is more likely to have English skills than the friendly but ancient lady smiling at you from a fruit stall.

If you don’t see anyone like that, head into town to the nearest bank, hospital, pharmacy, or hotel. The staff at those places usually speak a bit of English.

5. Know when to quit.
If you stuck to the above rules, but the person you are talking to only stares at you blankly, say thank you and leave. Hanging around hoping someone will suddenly understand and respond is just wasting your time, and may irritate them as well. Go find someone else.

5. FilipinoPod101 Can Help You Master Travel Phrases Easily and Effortlessly!

So, reader, have you found this article helpful?

Do you feel comfortable enough to use some essential travel phrases in Filipino? We’d also love to hear if you think we left out important travel phrases. Leave your suggestions and opinions in the comments!

FilipinoPod101 takes the lead with many free learning tools to help you master Filipino reading and speaking easily, and in fun ways.

These tools include:

– An extensive vocabulary list, regularly updated
– A new Filipino word to learn every day
– Quick access to the Filipino Key Phrase List
– A free Filipino online dictionary
– The excellent 100 Core Filipino Word List
– An almost limitless Lesson Library for learners of all levels

You will also have access to topic-specific recordings like our Before You Travel: Survival Phrases lesson.

Learn even more efficiently with the help of a personal tutor, after taking an assessment test to personalize and tailor your training.

Getting a tutor is also a good option if you meet challenges in your learning, or need to fast-track correct pronunciation and diction. Your very own friendly, Filipino-speaking teacher will be only a text away on a special app, anywhere, anytime – an excellent option for business persons!

Using a guided learning system that was developed by experts in language and online education, you’ll receive personal feedback and constant support to improve in no time. You’ll also be tasked with weekly assignments in reading, writing, and speaking to hone your Filipino speaking skills.

Imagine how impressed your Filipino friends or colleagues will be when you display your excellent conversational skills! With FilipinoPod101, getting there will be easy and fun.

Log