Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gina: Hi and welcome to the Absolute Beginner series at FilipinoPod101.com. This is season 1, lesson 6, A Filipino Reunion. I’m Gina.
Betsey: Kamusta! And I’m Betsey.
Gina: In this lesson, we’ll learn expressions to use when you haven’t seen someone for a long time in the Philippines.
Betsey: This conversation takes place at the airport.
Gina: And it’s between two good friends, Jane and Maya who haven’t seen each other for a long time.
Betsey: That’s right! The speakers are close friends, so they will be speaking informal Filipino.
Gina: Alright, let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Jane: Uy, Maya ikaw na ba iyan?
Maya: Jane! Ang tagal na nating hindi nagkita!
Jane: Oo nga eh. Ang tagal na nating hindi nagkita! Kamusta ka na?
Gina: Let’s hear the conversation one time slowly.
Jane: Uy, Maya ikaw na ba iyan?
Maya: Jane! Ang tagal na nating hindi nagkita!
Jane: Oo nga eh. Ang tagal na nating hindi nagkita! Kamusta ka na?
Gina: Now let’s hear it with the English translation.
Jane: Uy, Maya ikaw na ba iyan?
Jane: Oh, Maya? Is that you?
Maya: Jane! Ang tagal na nating hindi nagkita!
Maya: Jane! It’s been a while!
Jane: Oo nga eh. Ang tagal na nating hindi nagkita! Kamusta ka na?
Jane: Yeah, it’s been a while! How are you doing now?
POST CONVERSATION BANTER
Gina: So Betsey, I’m curious, what do Filipinos do when they see a friend after a long time?
Betsey: When Filipinos see each other after a very long time, they usually hug each other if they’re really close. You can also expect a pat on the back or shoulder, after a hug.
Gina: That sounds nice!
Betsey: But that’s not all! Filipinos also give blunt and frank comments about how each other’s appearance has changed over the years.
Gina: How blunt and frank are their comments?
Betsey: Negative comments like “you’ve gotten fat!”, but these kinds of statements are taken as jokes and aren’t taken very seriously. It’s just Filipino humor.
Gina: Really, that’s interesting! So what do they do next?
Betsey: Afterwards, if they both have free time, they’ll usually head to a cafe or restaurant to catch up.
Gina: Ok, now let’s move on to the vocab.
VOCAB LIST
Gina Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is:
Betsey uy [natural native speed]
Gina hey!
Betsey uy [slowly - broken down by syllable]
Betsey uy [natural native speed]
Next:
Betsey ikaw [natural native speed]
Gina you
Betsey ikaw [slowly - broken down by syllable]
Betsey ikaw [natural native speed]
Next:
Betsey ba [natural native speed]
Gina an exclamation or particle expressing wonder, surprise, doubt, or disgust
Betsey ba [slowly - broken down by syllable]
Betsey ba [natural native speed]
Next:
Betsey iyan [natural native speed]
Gina that
Betsey iyan [slowly - broken down by syllable]
Betsey iyan [natural native speed]
Next:
Betsey ang [natural native speed]
Gina the
Betsey ang [slowly - broken down by syllable]
Betsey ang [natural native speed]
Next:
Betsey matagal [natural native speed]
Gina for a long time
Betsey matagal [slowly - broken down by syllable]
Betsey matagal [natural native speed]
Next:
Betsey hindi [natural native speed]
Gina no, not, don't, can't
Betsey hindi [slowly - broken down by syllable]
Betsey hindi [natural native speed]
Next:
Betsey makita [natural native speed]
Gina to see
Betsey makita [slowly - broken down by syllable]
Betsey makita [natural native speed]
Next:
Betsey tayo [natural native speed]
Gina we, us
Betsey tayo [slowly - broken down by syllable]
Betsey tayo [natural native speed]
And last:
Betsey oo nga [natural native speed]
Gina yes, yeah
Betsey oo nga [slowly - broken down by syllable]
Betsey oo nga [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Gina: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. What do we have first, Betsey?
Betsey: Let’s start with “uy!” which is a popular interjection in the Philippines, and is used like “Hey!”.
Gina: So it’s used to call the attention of others and is mostly used in casual or informal conversations.
Betsey: “Uy!” is said first, before the statement, in order to grab the listener’s attention.
Gina: Does that imply “listen to what I have to say!”
Betsey: It does. “Uy!” gives the listener the impression that what follows will be of interest to him or her.
Gina: So far so good. What’s the next word Betsey?
Betsey: We now move on to “Oo nga”, which is an interjection used to express the speaker’s agreement on the previous statement made.
Gina: Although in most cases, it’s an agreement on a negative opinion rather than a positive one.
Betsey: That’s right. “Oo nga” is used in casual conversations, and rarely in formal ones.
Gina: Alright! It’s now time for our last word for this lesson.
Betsey: Yes, and that’s “ba”. “Ba” is a particle commonly used in questions.
Gina: Can we call it a question marker?
Betsey: Yes, we can.
Gina: Is it okay to use it in both formal and informal conversations?
Betsey: Well, “Ba” when used as a question particle is accepted in both formal and informal conversations. But it’s not when it’s used as an interjection. As an interjection, it’s only accepted in informal situations.
Gina: Let’s give an example so our listeners can understand better.
Betsey: Sure. First let’s use “ba” as a question particle in “Masakit po ba?”
Gina: So does this mean “does it hurt?”
Betsey Yes - And an example as an interjection is this one - “aba”!
Gina: And here it means “wow!” “or gosh”
Okay, now on to the grammar.
GRAMMAR POINT
Gina: In this lesson, you’ll learn how to greet someone you haven’t seen for a long time in Filipino. First, let’s see how it’s done in informal conversations.
Betsey: You can say “Uy! Maya ikaw na ba ‘yan?”
Gina: “Hey! Maya, is that you?”
Betsey: We used “Uy!” at the beginning to get the person’s attention.
Gina: Then came the name of the person.
Betsey: Lastly, we used the phrase “ikaw na ba ‘yan" or “is that you” to express that some time has passed, and that the person’s appearance might have changed during the interim.
Gina: Ok, and how do you say “we haven’t seen each other in a long time”?
Betsey: We express that using the phrase “ang tagal na nating hindi nagkita!”
Gina: And that’s for informal conversations. How do we make this formal, Betsey?
Betsey: To make this formal, you just omit “Uy!” in the first statement, and the speaker just mentions the name of the person in a question tone along with the person’s title, if they have one.
Gina: For instance, how do we say “Dr. Cruz, is that you?”
Betsey: That’s “Dr. Cruz, kayo na po ba iyan?”
Gina: Ah! Just add “po”!
Betsey: Yes, that’s right.
Gina: How about the second statement - “we haven’t seen each other for some time”
Betsey: Like before, we simply add “po”. So it’s going to be “ang tagal na po nating hindi nagkita”.
Gina: I see. So after that, what do we say next?
Betsey: Well, it’s natural to ask how the person is doing.
Gina: And we can use what we learned in lesson 1, right? How to greet people.
Betsey: That’s right. We use “Kamusta” and “ka”, but there is one word that we need to add.
Gina: What is that?
Betsey: Instead of “Kamusta ka?” we use “Kamusta na po kayo?”
Gina: Which is “How have you been?” Ok, now I understand. I hope everyone else got it right too! But if you want to reinforce what you’ve learned in this lesson, make sure you check the lesson notes.

Outro

Gina: Okay, that’s it for this lesson.
Betsey: Thank you for listening, everyone.
Gina: See you next time!
Betsey: Paalam.

Comments

Hide