Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hello and welcome to Filipino Survival Phrases brought to you by FilipinoPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to the Philippines. You will be surprised at how far a little Filipino will go.
Now, before we jump in, remember to stop by FilipinoPod101.com, and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.
Filipino Survival Phrases Lesson 23 - Getting around the Philippines.
When traveling long distances in the Philippines, the bus can be a cheap way of getting there. In today's lesson, we're going to work on getting a ticket. In today's lesson, we'll use "Baguio" as our destination. Let's say the city name once more: Baguio City.
This city is located in the northern part of the Philippines, and is known as the "Summer Capital of the Philippines."
In Filipino, "Ticket to Baguio please" is Isang Baguio.
Isang Baguio.
Let's break it down by syllable: Isang Baguio.
Now, let's hear it once again: Isang Baguio.
The first word Isang means "one."
Let's break down this word and hear it one more time: Isang.
And, Isang.
This is followed by your destination which is Baguio.
So, to recap here, we have Isang Baguio. Literally, this means "One Baguio," which is awful to hear but means "Ticket to Baguio, please."
By the way, "ticket" in Filipino is called Tiket.
Now, if you want to buy more than one ticket, for example, if you wanted to buy two tickets, you could accomplish this by saying Dalawang Baguio.
Dalawang Baguio.
Let's break it down by syllable: Dalawang Baguio.
Now, let's hear it once again: Dalawang Baguio.
Notice that the literal meaning of the phrase is "Two Baguio," which is awful to hear, but in Filipino, "Two tickets to Baguio, please."
Bus tickets in the Philippines are first-come, first-serve. So, you have to sit in your specified seat.
Now, you might also need to ask how much is it to your desired destination. For this example, we'll use the same destination as above. In Filipino, "How much is it to Baguio?" is Magkano papuntang Baguio?
Magkano papuntang Baguio?
Let's break it down by syllable: Magkano papuntang Baguio?
Now, here it is once again: Magkano papuntang Baguio?
The casual way of saying this phrase is Isang Baguio. As you might be able to tell from the translation, this is a very short and quick way of asking for a ticket. If you want to be a little bit more polite, you can add please at the end of the phrase to make Isang Baguio nga po. That phrase again slowly: Isang Baguio nga po.
And again, Isang Baguio nga po.


Okay, to close out this lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You have a few seconds before I give you the answer, so good luck, that also means “good luck” in Filipino. Here we go!
"Ticket to Baguio, please" - Isang Baguio.
Isang Baguio.
Isang Baguio.
"Two tickets to Baguio, please." - Dalawang Baguio.
Dalawang Baguio.
Dalawang Baguio.
"How much is it to Baguio?" - Magkanu papuntang Baguio?
Magkanu papuntang Baguio?
Magkanu papuntang Baguio?
Alright, that's going to do it for today. Remember to stop by FilipinoPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment.