Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Old-Fashioned Slang
Becky: Hi everyone, and welcome back to FilipinoPod101.com. I'm Becky.
Jay: And I'm Jay!
Becky: This is Must-Know Filipino Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 25. In this lesson you'll learn old-fashioned slang.
Becky: This list of slang is as old as time. These expressions are such classics that even your great grandparents know the meanings!
SLANG EXPRESSIONS
Becky: The expressions you'll be learning in this lesson are:
Jay: kopongkopong
Jay: panahon pa ni Magellan
Jay: walang ganyan sa bundok
Jay: utang na loob
Becky: Jay, what's our first expression?
Jay: kopongkopong
Becky: When it's used as a slang expression, it means "a very long time ago."
Jay: [SLOW] kopongkopong [NORMAL] kopongkopong
Becky: Listeners, please repeat.
Jay: kopongkopong
[pause - 5 sec.]
Becky: Use this slang expression to describe something which was used a very long time ago, and is usually outdated. It can be a word, or thing, or idea.
Becky : Now let's hear an example sentence.
Jay: [NORMAL] Sino pa ba ang gumagamit ng salitang ito? 19-kopong kopong pa ata ito. [SLOW] Sino pa ba ang gumagamit ng salitang ito? 19-kopong kopong pa ata ito.
Becky: "Who else uses this word? This must be from around the 1900's."
Jay: [NORMAL] Sino pa ba ang gumagamit ng salitang ito? 19-kopong kopong pa ata ito.
Becky: Okay, what's the next expression?
Jay: panahon pa ni Magellan
Becky: literally meaning "time of Magellan." But when it's used as a slang expression, it means "long time ago."
Jay: [SLOW] panahon pa ni Magellan [NORMAL] panahon pa ni Magellan
Becky: Listeners, please repeat.
Jay: panahon pa ni Magellan
[pause - 5 sec.]
Becky: Use this slang expression when you want to say that something is from a long time ago, or is old and overused. The reference is to Magellan, a Portuguese explorer who circumnavigated the Earth in the 1520's to explore East Indies. He died on Philippine soil during the Battle of Mactan in 1521. But due to this exploration, the Philippines was soon invaded by the Spanish. This slang just means a long time ago, even if the thing being talked about precedes the time of Magellan.
Becky : Now let's hear an example sentence.
Jay: [NORMAL] Ang luma naman ng joke mo, panahon pa ata ni Magellan yan. Di kami maka-relate. [SLOW] Ang luma naman ng joke mo, panahon pa ata ni Magellan yan. Di kami maka-relate.
Becky: "Your joke is too old, it must be from a long time ago. We cannot even relate."
Jay: [NORMAL] Ang luma naman ng joke mo, panahon pa ata ni Magellan yan. Di kami maka-relate.
Becky: Okay, what's our next expression?
Jay: walang ganyan sa bundok
Becky: literally meaning "such a thing does not exist in the mountains." But when it's used as a slang expression, it means "I'm not familiar with that, we don't have that where I'm from."
Jay: [SLOW] walang ganyan sa bundok [NORMAL] walang ganyan sa bundok
Becky: Listeners, please repeat.
Jay: walang ganyan sa bundok
[pause - 5 sec.]
Becky: Use this slang expression to justify why you don't know something. It implies that such experience is not available where you come from. This is usually used as a humorous reply to avoid the shame of ignorance.
Becky : Now let's hear an example sentence.
Jay: [NORMAL] Ano yan wifi? Walang ganyan sa bundok! Ibig sabihin, nakakaconnect ka sa internet kahit hindi sa computer? [SLOW] Ano yan wifi? Walang ganyan sa bundok! Ibig sabihin, nakakaconnect ka sa internet kahit hindi sa computer?
Becky: "What is wifi? I'm not familiar with that! Does it mean you can connect to the internet despite not having cables connected to the computer?”
Jay: [NORMAL] Ano yan wifi? Walang ganyan sa bundok! Ibig sabihin, nakakaconnect ka sa internet kahit hindi sa computer?
Becky: Okay, what's the last expression?
Jay: utang na loob
Becky: literally meaning "debt of gratitude." But when it's used as a slang expression, it means "gratitude, something in return."
Jay: [SLOW] utang na loob [NORMAL] utang na loob
Becky: Listeners, please repeat.
Jay: utang na loob
[pause - 5 sec.]
Becky: Use this slang expression to describe someone who doesn't know how to repay someone for their good deeds or a favor. This comes from the cultural norm in which it's expected to give someone something in return for a nice gesture/favor. Be careful when you use this word as it has a negative connotation.
Becky : Now let's hear an example sentence.
Jay: [NORMAL] Wala kang utang na loob. Hindi naman kita pinagdamutan kahit kailan. Bakit sa simpleng paghingi ko ng tulong ngayon, hindi mo man lang ako tulungan? [SLOW] Wala kang utang na loob. Hindi naman kita pinagdamutan kahit kailan. Bakit sa simpleng paghingi ko ng tulong ngayon, hindi mo man lang ako tulungan?
Becky: "You don't have any gratitude. I never held back at all for you. Why is it now, when I'm asking a favor, you can't even help me one bit?"
Jay: [NORMAL] Wala kang utang na loob. Hindi naman kita pinagdamutan kahit kailan. Bakit sa simpleng paghingi ko ng tulong ngayon, hindi mo man lang ako tulungan?
QUIZ
Becky: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I’ll describe four situations, and you’ll choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Becky: What’s your computer model? Look, it still has a floppy disk drive.
Jay: panahon pa ni Magellan
Becky: "a long time ago"
Becky: Do you know this song? I don’t know where it originated but the lyrics are funny and outdated. Maybe it’s from:
Jay: kopongkopong
Becky: "a very long time ago"
Becky: I helped him when he first arrived here in the Philippines. Now, I’m asking him to lend me money but he doesn’t want to. He has none of this.
Jay: utang na loob
Becky: "gratitude, something in return"
Becky: Your friend doesn’t have the slightest clue how to use a washing machine.
Jay: walang ganyan sa bundok
Becky: "I'm not familiar with that, we don't have that where I'm from"

Outro

Becky: There you have it; you have mastered four Filipino Slang Expressions! We have more vocab lists available at FilipinoPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you in another series!
Jay: Hanggang sa muling pagkikita, paalam!

1 Comment

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

FilipinoPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi Listeners! Do you know any other related slang expression? Post them in the comments.