| INTRODUCTION |
| Ice: Hi everyone, and welcome back to FilipinoPod101.com. |
| Brandon: This is Lower Beginner, season 1, lesson 11, Welcome to the Filipino Family! I’m Brandon. |
| Ice: Hello. And I’m Ice.In this lesson, you’ll learn how to talk about family in Filipino! |
| Brandon: The conversation takes place at a Filipino house and is between Ana and Mary. Mary is saying hello to Ana's family. |
| Brandon: All right! Let’s listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Ana: Mary, ito ang pamilya ko. |
| Mary: Kumusta po? |
| Ana: Ito ang nanay at tatay ko. |
| Mary: Kumusta po? |
| Ana: Ito ang kuya at ate ko. |
| Mary: Kumusta po? |
| Ana: Ito ang lolo at lola ko. |
| Mary: Kumusta po? |
| English Host: Let’s hear the conversation one time slowly. |
| Ana: Mary, ito ang pamilya ko. |
| Mary: Kumusta po? |
| Ana: Ito ang nanay at tatay ko. |
| Mary: Kumusta po? |
| Ana: Ito ang kuya at ate ko. |
| Mary: Kumusta po? |
| Ana: Ito ang lolo at lola ko. |
| Mary: Kumusta po? |
| English Host: Now let’s hear it with the English translation. |
| Ana: Mary, ito ang pamilya ko. |
| Brandon: Mary, this is my family. |
| Mary: Kumusta po? |
| Brandon: How are you? |
| Ana: Ito ang nanay at tatay ko. |
| Brandon: This is my mother and father. |
| Mary: Kumusta po? |
| Brandon: Hello! |
| Ana: Ito ang kuya at ate ko. |
| Brandon: This is my older brother and older sister. |
| Mary: Kumusta po? |
| Brandon: Hi! |
| Ana: Ito ang lolo at lola ko. |
| Brandon: This is my grandfather and grandmother. |
| Mary: Kumusta po? |
| Brandon: How are you? |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Ice: Filipinos are known for having very close family ties. |
| Brandon: I’ve heard that they have annual occasions or special events together with their families. |
| Ice: That’s right. Filipinos hold family reunions every year during Christmas or New Year, as well other special events. People also go back to their provinces during vacations and holidays. |
| Brandon: Like the fiesta? |
| Ice: Yes, Filipinos go back home to their provinces to celebrate fiesta with their family and introduce their friends. |
| Brandon: I guess it’s similar to Thanksgiving. |
| Ice: That’s true, though each province has a different date for their fiesta. |
| Brandon: Interesting, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| Brandon: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
| : The first word we shall see is: |
| Ice: pamilya [natural native speed] |
| Brandon: family |
| Ice: pamilya [slowly - broken down by syllable] |
| Ice: pamilya [natural native speed] |
| : Next: |
| Ice: nanay [natural native speed] |
| Brandon: mother |
| Ice: nanay [slowly - broken down by syllable] |
| Ice: nanay [natural native speed] |
| : Next: |
| Ice: tatay [natural native speed] |
| Brandon: father |
| Ice: tatay [slowly - broken down by syllable] |
| Ice: tatay [natural native speed] |
| : Next: |
| Ice: kuya [natural native speed] |
| Brandon: older brother |
| Ice: kuya [slowly - broken down by syllable] |
| Ice: kuya [natural native speed] |
| : Next: |
| Ice: ate [natural native speed] |
| Brandon: older sister |
| Ice: ate [slowly - broken down by syllable] |
| Ice: ate [natural native speed] |
| : Next: |
| Ice: lolo [natural native speed] |
| Brandon: grandfather |
| Ice: lolo [slowly - broken down by syllable] |
| Ice: lolo [natural native speed] |
| : Next: |
| Ice: lola [natural native speed] |
| Brandon: grandmother |
| Ice: lola [slowly - broken down by syllable] |
| Ice: lola [natural native speed] |
| : And last: |
| Ice: at [natural native speed] |
| Brandon: and |
| Ice: at [slowly - broken down by syllable] |
| Ice: at [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| Brandon: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. |
| Ice: The first word is pamilya. |
| Brandon: Which means “family”. |
| Ice: The word pamilya is a noun that is used by both men and women in the Philippines. |
| Brandon: Can you give us an example? |
| Ice: Mahal ko ang pamilya ko. |
| Brandon: That would be "I love my family." |
| Ice: We can also say Malaki ang pamilya namin. |
| Brandon: That's "We have a big family." |
| Ice: The second word that we’re going to talk about is ate. |
| Brandon: The word ate is an noun that refers to an "older sister." |
| Ice: But in daily conversation, ate is used to refer to any woman whose name is unknown to the speaker, like "miss" in English. |
| Brandon: How about an example. First, a sentence where it means "miss". |
| Ice: Ate, magkano po ito? |
| Brandon: “Miss, how much is this?" How about using it to refer to an older sister? |
| Ice: Maganda ang ate ko. |
| Brandon: Which is "My older sister is beautiful." |
| Ice: The final word that we’re going to talk about is kuya. |
| Brandon: The noun, kuya means an "older brother." |
| Ice: However, the same as with ate, it can also be used to refer to any man whose name is unknown to the speaker, somewhat similar to a "mister." |
| Brandon: Let’s give an example. First, using it as an "older brother." |
| Ice: Matalino ang kuya ko. |
| Brandon: "My older brother is smart". So how about using it to refer to an anonymous man? |
| Ice: We could say Kuya, nasaan po ang simbahan? |
| Brandon: "Mister, where is the church?" Okay, now onto the grammar. |
| GRAMMAR POINT |
| Brandon: In this lesson, you’ll learn how to talk about family in Filipino. First, Let’s learn the words for each family member in Filipino. |
| Ice: First, we have tatay. tatay |
| Brandon: That's "father." |
| Ice: Yes. Next is nanay. nanay |
| Brandon: "mother." |
| Ice: kuya |
| Brandon: "Older Brother” |
| Ice: ate |
| Brandon: "Older sister" |
| Ice: lolo, lolo |
| Brandon: "grandfather?" |
| Ice: lola, lola |
| Brandon: "Grandmother” |
| Brandon: How about "younger brother?" |
| Ice: Filipino uses a different phrase than Ate and Kuya, and the same phrase is used for both "younger brother" and "younger sister." |
| Brandon: Ok, so what is it? |
| Ice: It's nakababatang kapatid. |
| Brandon: Again? |
| Ice: Nakababatang kapatid |
| Brandon: Okay, I’ve heard that you normally address your younger siblings by name, is that true? |
| Ice : Yes. This phrase is only used when you are describing your family. |
| Brandon OK, Now lets move on to introducing the family members. What's the sentence pattern you should use? |
| Ice: We use (Ito, iyan, or iyon + ang + [family relation] + ko) |
| Brandon: Ok, so "This is my mother." would be? |
| Ice: Ito ang nanay ko. |
| Brandon: All right! How about "That is my father." |
| Ice: Iyan ang tatay ko. |
| Brandon: How about "That over there is my older brother." |
| Ice: Iyon ang kuya ko. |
| Brandon: Next, let’s try "This is my older sister." |
| Ice: Ito ang ate ko. |
| Brandon How about “This is my younger brother.” |
| Ice Ito ang Nakababatang kapatid ko. This can also mean, “This is my younger sister.” |
| Brandon: Great! finally "This is my grandmother." |
| Ice: ito ang lola ko. |
Outro
|
| Brandon: Well, that’s all for this lesson. Please don’t forget to read the lesson notes if you are having problems or getting confused with this lesson. |
| Ice: You will find a lot of examples for this lesson, and as always, practice makes perfect! |
| Brandon: Definitely! Thanks for listening, everyone, and we’ll see you next time. Bye! |
| Ice: Paalam! |
Comments
Hide