Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Beginner Season 1 Lesson 17 - A Filipino Food Challenge
INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to FilipinoPod101.com. This is Beginner, Season 1, Lesson 17 - A Filipino Food Challenge. Eric Here.
Camille: I'm Camille.
Eric: In this lesson, you’ll learn how to express agreement and disagreement. The conversation takes place at a convenience store.
Camille: It's between Carlo and John.
Eric: The speakers are friends, so they will use informal Filipino. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Carlo: John, anong gusto mong kainin?
John: Kahit ano.
Carlo: Sa tingin ko magugustuhan mo itong kwek-kwek.
John: Talaga? *tastes food* Hmm, oo nga tama ka!
Carlo: Siyempre! Heto balut tikman mo din. Ito ang pinakamasarap!
John: Ano ito? *looks at food* Ah, ayoko nito!
Carlo: Tikman mo!
John: Ayoko. Hindi ko gusto!
Carlo: Pangako masarap iyan. Hahaha!
John: Hindi ko kayang kumain ng sisiw!
Carlo: Sige. Adidas na lang kainin mo.
John: Ha? *looks at food* Ano ito?!
Eric: Listen to the conversation one time slowly.
Carlo: John, anong gusto mong kainin?
John: Kahit ano.
Carlo: Sa tingin ko magugustuhan mo itong kwek-kwek.
John: Talaga? *tastes food* Hmm, oo nga tama ka!
Carlo: Siyempre! Heto balut tikman mo din. Ito ang pinakamasarap!
John: Ano ito? *looks at food* Ah, ayoko nito!
Carlo: Tikman mo!
John: Ayoko. Hindi ko gusto!
Carlo: Pangako masarap iyan. Hahaha!
John: Hindi ko kayang kumain ng sisiw!
Carlo: Sige. Adidas na lang kainin mo.
John: Ha? *looks at food* Ano ito?!
Eric: Listen to the conversation with the English translation
Carlo: John, what do you want to eat?
John: Anything.
Carlo: I think you will like this kwek-kwek.
John: Really? Hmm, yes you’re right!!
Carlo: Of course! Here is balut, try it. This is the most delicious!
John: What is this? *looks at food* Ah, I don’t want this!
Carlo: Try it!
John: I do not want to. I don't like it!
Carlo: I promise it’s delicious!
John: I cannot eat a chick.
Carlo: Alright. Just eat this Adidas.
John: What? *looks at food* What is this?!
POST CONVERSATION BANTER
Eric: So we’re talking about food again...
Camille: It is definitely a running theme, right? Although this time, they were specifically talking about street food.
Eric: What can you tell us about street food in the Philippines?
Camille: Well, first of all, it’s a must-try!
Eric: Where do you buy street food? And please, don’t just answer with “in the street!”
Camille: I wouldn’t! You’ll find it in public markets or near schools or offices for sure, but actually anywhere in the streets.
Eric: What types of food do street vendors sell? In the dialogue they mentioned something about chicks...
Camille: Ah, that’s balut. It’s a boiled egg with a small chick inside. It’s a pretty exotic kind of street food. There is also isaw, which is chicken intestines; adidas, which is fried chicken feet; and kwek-kwek, which is quail eggs coated in flour.
Eric: That’s an interesting list of foods.
Camille: There’s also fish balls, squid balls, and banana cue or fried sugar-coated banana.
Eric: How are these foods served?
Camille: They’re served on a stick and you should eat them right after they’ve been heated or cooked.
Eric: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Camille: Adidas [natural native speed]
Eric: Adidas (fried chicken feet)
Camille: Adidas[slowly - broken down by syllable]
Camille: Adidas [natural native speed]
Eric: Next we have..
Camille: ayoko [natural native speed]
Eric: don't want
Camille: ayoko[slowly - broken down by syllable]
Camille: ayoko [natural native speed]
Eric: Next we have..
Camille: kwek-kwek [natural native speed]
Eric: boiled eggs coated in flour
Camille: kwek-kwek[slowly - broken down by syllable]
Camille: kwek-kwek [natural native speed]
Eric: Next we have..
Camille: balut [natural native speed]
Eric: boiled egg with small embryo inside
Camille: balut[slowly - broken down by syllable]
Camille: balut [natural native speed]
Eric: Next we have..
Camille: siyempre [natural native speed]
Eric: of course
Camille: siyempre[slowly - broken down by syllable]
Camille: siyempre [natural native speed]
Eric: Next we have..
Camille: sang-ayon [natural native speed]
Eric: to agree
Camille: sang-ayon[slowly - broken down by syllable]
Camille: sang-ayon [natural native speed]
Eric: Next we have..
Camille: tikman [natural native speed]
Eric: taste
Camille: tikman[slowly - broken down by syllable]
Camille: tikman [natural native speed]
Eric: Next we have..
Camille: pangako [natural native speed]
Eric: promise
Camille: pangako[slowly - broken down by syllable]
Camille: pangako [natural native speed]
Eric: Next we have..
Camille: ano [natural native speed]
Eric: what
Camille: ano[slowly - broken down by syllable]
Camille: ano [natural native speed]
Eric: And last..
Camille: sisiw [natural native speed]
Eric: chick, duckling
Camille: sisiw[slowly - broken down by syllable]
Camille: sisiw [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Camille: kahit ano
Eric: meaning "anything"
Eric: There are two words in this phrase. Can you explain them to us?
Camille: The first word is kahit, which is a conjunction that means “even though”.
Eric: And the second word?
Camille: That is ano, which is a pronoun meaning “what”.
Eric: How you we use this phrase?
Camille: It’s used to mean “anything.” We use it when we have no preference. For “anyone”, we can say kahit sino.
Eric: Can you give us an example using this word?
Camille: Sure. For example, you can say.. Kahit ano kaya kong kainin.
Eric: ..which means "I can eat anything." Okay, what's the next word?
Camille: ayoko
Eric: meaning "I don’t want to”, or “I don't like"
Eric: Can you explain this word?
Camille: This is made by merging two words - the word ayaw, meaning “unwilling or not wanting something”, and the word ako, which is the first person singular pronoun “I”.
Eric: As the language evolved, shorthand versions of some words also developed.
Camille: That’s how we get Ayoko. We use this word to state that we don’t want something or someone.
Eric: It’s interesting how the two words are pushed together like that.
Camille: Yeah, it is. You can separate them to say ayaw ko, which can be used as “I don’t want to”.
Eric: Can you give us an example using this word?
Camille: Sure. For example, you can say.. Ayoko sa kanya!
Eric: .. which means "I don't like / want him / her!" Okay, what's the next word?
Camille: tikman
Eric: meaning "taste"
Eric: What can you tell us about this word?
Camille: This is the verb “to taste”, not the adjective taste.
Eric: Okay, thanks for clearing that up for us.
Camille: So tikman is the verb form and we use it when we want to describe the action of tasting something.
Eric: Can you tell us about some of the conjugations?
Camille: Sure! The past tense is tinikman and the future tense is titikman.
Eric: Let’s have some examples using this word.
Camille: For example, you can say.. Titikman ko ang luto niya bukas.
Eric: .. which means "I will taste his /her cooking tomorrow."
Eric: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Eric: In this lesson, you'll learn how to express agreement and disagreement.
Eric: There was a little agreement but lots of disagreement in this lesson’s dialogue.
Camille: Yeah. We can use some stock phrases to make things easier when we want to agree or disagree.
Eric: Ok, how do we agree with things?
Camille: A simple way to say “I agree” is Sang-ayon ako. Or maybe Sa tingin ko rin.
Eric: What does that mean?
Camille: “I think so too.” If somebody says something that you think is “correct” you can just say tama!
Eric: I often find that I don’t agree with people, so how do I disagree?
Camille: An easy way to just say “no” is hindi. A nicer way is to say Sa tingin ko hindi.
Eric: Yeah, I guess sometimes we need to be nicer about it! What does that mean?
Camille: It means “I think not.” And any easy way to disagree is to just tell someone that they are “wrong” by saying mali.
Eric: Well, at least it’s to the point! And that brings us to our next grammar point, AN verbs! We haven’t encountered these verbs before, right?
Camille: No we, haven’t.
Eric: So, we should mention that affixes are really important in Filipino.
Camille: Listeners, you may have noticed that the verbs’ focus and function are changed based on the affixes they use. So the verb tikim, using the AN suffix, becomes tikman.
Eric: Interesting. Can we now say what the difference is between the affixes we have already discussed?
Camille: Of course. Let’s go back a bit and differentiate UM and MAG. We told you that some verbs can be both UM and MAG right? But how do we know when a verb should be UM or MAG? Well, MAG is for externally directed actions, while UM for internally directed actions.
Eric: I see. Now I understand why sometimes we have verbs that can be both.
Camille: Now that it’s clear, let’s go back to AN. AN as a suffix has many uses. For one, AN denotes a movement in relation to a goal.
Eric: And in the dialogue, the goal is to taste the street food!
Camille: Exactly. Intuitively, AN verbs sound like imperative verbs. Especially, since they denote movement to a goal.
Eric: Of course, the lesson notes have many more examples of how to use affixes.
Camille: So be sure to check them out, listeners!
Eric: Can you give us some example sentences using AN verbs?
Camille: For example, Hugasan mo ang plato na ito. meaning “Wash this plate.”
Eric: And one more?
Camille: Tulungan mo ako. meaning “Help me.”
Eric: Thank you!

Outro

Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Camille: Hanggan sa muli!

Comments

Hide