Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Beginner Season 1 Lesson 15 - Getting Some Friendly Filipino Advice
INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to FilipinoPod101.com. This is Beginner, Season 1, Lesson 15 - Getting Some Friendly Filipino Advice. Eric Here.
Erica: I'm Erica.
Eric: In this lesson, you’ll learn how to give advice and express certainty. The conversation takes place inside the men's washroom.
Erica: It's between John, Carlo and Jean.
Eric: The speakers are friends, so they will use informal Filipino. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Carlo: Kamusta na kayo ni Ana?
John: Hmmm.. mabait siya sa akin pero hindi ako sigurado kung gusto niya ako.
Jean: Dapat alamin mo ang mga gusto niya at mga paborito niyang bagay.
John: Pagkatapos? Anong gagawin ko?
Carlo: Dapat una tanungin mo siya kung may boyfriend na siya
John: Ah! Hindi ko pa natatanong iyon!
Jean: Kung wala pa siyang boyfriend, tanungin mo rin kung anong tipo niyang lalaki.
Carlo: Tsaka kung mayroon kayong parehong hilig gawin...
John: Ah... ganoon pala dapat...
Jean: Ano na ba ang mga napag-usapan ninyo bago kami dumating?
John: Wala pa masyado. Kakatapos lang naming umorder nang dumating kayo eh.
Carlo: Talaga? Naku pasensya ka na John! Naistorbo namin kayo. Haha!
Eric: Listen to the conversation one time slowly.
Carlo: Kamusta na kayo ni Ana?
John: Hmmm.. mabait siya sa akin pero hindi ako sigurado kung gusto niya ako.
Jean: Dapat alamin mo ang mga gusto niya at mga paborito niyang bagay.
John: Pagkatapos? Anong gagawin ko?
Carlo: Dapat una tanungin mo siya kung may boyfriend na siya
John: Ah! Hindi ko pa natatanong iyon!
Jean: Kung wala pa siyang boyfriend, tanungin mo rin kung anong tipo niyang lalaki.
Carlo: Tsaka kung mayroon kayong parehong hilig gawin...
John: Ah... ganoon pala dapat...
Jean: Ano na ba ang mga napag-usapan ninyo bago kami dumating?
John: Wala pa masyado. Kakatapos lang naming umorder nang dumating kayo eh.
Carlo: Talaga? Naku pasensya ka na John! Naistorbo namin kayo. Haha!
Eric: Listen to the conversation with the English translation
Carlo: How are you and Ana?
John: Hmmm... she's nice to me but I'm not sure if she likes me.
Jean: You should find out what her interests and favorite things are.
John: Then? What will I do?
Carlo: First, you should ask her if she already has a boyfriend.
John: Ah! I haven't asked her that yet!
Jean: If she doesn't have a boyfriend yet, you should also ask her what kind of men she likes.
Carlo: And if you have the same interests....
John: Ah... is that how it should be...
Jean: What have you already talked about before we arrived?
John: Nothing much yet. We had just finished ordering when you came.
Carlo: Really? Oh, sorry John! We interrupted you. Haha!
POST CONVERSATION BANTER
Eric: It sounds like things are moving slowly for John and Ana.
Erica: Or not moving at all!
Eric: Yeah, maybe! What is dating like in the Philippines? John was getting lots of advice from Carlo and Jean in this dialogue.
Erica: They gave him some good advice, I think! It’s usually the guy that asks the girl to go out with him.
Eric: Does the guy pay?
Erica: Traditionally, like most other places in the world I think, yes. If the girl insists that she’ll pay half then they will split the bill, but usually it’s the guy.
Eric: Are there any special, secret techniques John could use to win over Ana?
Erica: Well, Filipinos are romantic! And they like it when people express genuine interest in what they like doing. They also go on vacations together, and try new hobbies together.
Eric: Sounds fun! Traditionally, how do Filipino guys ask girls out?
Erica: Well, traditionally they serenade them.
Eric: Really? Do they still do that now?
Erica: I think so. When you watch Filipino romantic movies, you still see the leading men doing that with their love interests. Singing is a big part of Filipino culture. Everyone loves to sing.
Eric: How do you ask someone to be your girlfriend? Or boyfriend?
Erica:That would be Sagutin mo na ako. Literally, that means “Please answer me.” But it’s taken to mean, “Please be my girlfriend/boyfriend.”
Eric: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Erica: mabait [natural native speed]
Eric: kind
Erica: mabait[slowly - broken down by syllable]
Erica: mabait [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: sigurado [natural native speed]
Eric: sure
Erica: sigurado[slowly - broken down by syllable]
Erica: sigurado [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: alamin [natural native speed]
Eric: to find out, to know
Erica: alamin[slowly - broken down by syllable]
Erica: alamin [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: paborito [natural native speed]
Eric: favorite
Erica: paborito[slowly - broken down by syllable]
Erica: paborito [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: naku [natural native speed]
Eric: oh
Erica: naku[slowly - broken down by syllable]
Erica: naku [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: tanong [natural native speed]
Eric: question
Erica: tanong[slowly - broken down by syllable]
Erica: tanong [natural native speed]
Eric: Next we have...
Erica: bagay [natural native speed]
Eric: thing
Erica: bagay[slowly - broken down by syllable]
Erica: bagay [natural native speed]
Eric: Next we have...
Erica: dapat [natural native speed]
Eric: should
Erica: dapat[slowly - broken down by syllable]
Erica: dapat [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: tipo [natural native speed]
Eric: type, kind
Erica: tipo[slowly - broken down by syllable]
Erica: tipo [natural native speed]
Eric: And last..
Erica: bago [natural native speed]
Eric: before
Erica: bago[slowly - broken down by syllable]
Erica: bago [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is..
Erica: hindi sigurado
Eric: meaning "not sure,” “uncertain"
Eric: This is a two-word phrase, so can you break it down for us?
Erica: The first word is hindi, which means “no” or “not”.
Eric: And the second word?
Erica: Is the adjective sigurado, which means “certain”.
Eric: And together they mean “uncertain.”
Erica: We use this to say that we are not sure about someone or something.
Eric: Can you give us an example using this phrase?
Erica: Sure. For example, you can say.. Hindi sigurado na makikita ko siya.
Eric: ..which means "It's not sure that I will see him / her." Okay, what's the next word?
Erica: naku
Eric: meaning "oh"
Eric: Just one little word this time.
Erica: That’s right, and it’s an interjection that can be used to express a variety of feelings.
Eric: Such as?
Erica: Surprise, annoyance or feeling worried.
Eric: As it’s an interjection, is it okay to use it in situations that are formal?
Erica: It’s fine! There is even a more polite form - naku po.
Eric: Can you give us an example using this word?
Erica: For example, you can say.. Naku! Anong nangyayari doon?
Eric: .. which means "Oh! What is happening there?"
Eric: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Eric: In this lesson, you'll learn how to give advice and express certainty.
Eric: In the key vocabulary and phrases section of this lesson, we introduced a phrase to say you are uncertain.
Erica: That’s right, it was hindi sigurado.
Eric: Now, we’ll expand on that a little more.
Erica: The keyword for expressing certainty is the second word that I just said - sigurado. Just to recap, that is a word used to describe certainty. To express that we are certain about something we use the pattern sigurado, followed by the subject, followed by a predicate.
Eric: An example please!
Erica: Of course! Sigurado ako na papasa ka sa pagsusulit! meaning “I’m sure that you will pass the exam!”
Eric: That’s a nice, supportive phrase to remember! We can use it to say that we are certain about negative things too, right?
Erica: Yep. An example sentence of that is Sigurado si Ana na hindi darating si John. meaning “Ana is sure that John will not come.” Again, the sentence started with sigurado.
Eric: Can we ask questions using this pattern too?
Erica: Yes, we just need to add the question helper ba. So the pattern becomes ‘sigurado, subject, ba and finally predicate.’
Eric: And another example please?
Erica: Sigurado ka bang pumunta siya dito? meaning “Are you sure that he/she went here?”
Eric: If we go back to our dialogue, John was getting advice. He was being told about all of the things that he should do.
Erica: We can give advice in Filipino using the word dapat. That basically means the same as “should”. If we want to say “should not” then we use hindi dapat.
Eric: How do we make a sentence using this word?
Erica: An affirmative, “you should” sentence is made by beginning the sentence with Dapat, followed by the subject and finishing with the predicate. If the subject is a noun though, you need a verb between dapat and the subject.
Eric: And a negative sentence?
Erica: Start the sentence with Hindi, then follow with the pronoun, then dapat and finish with the predicate.
Eric: So the pronoun is in the middle of “should not”?
Erica: Right. Hindi, pronoun, dapat.
Eric: An example, please?
Erica: Dapat ka matulog ng maaga. meaning “You should sleep early.” Or hindi ka dapat maging tamad. meaning “You shouldn’t be lazy”.
Eric: Yes, that last one is important!

Outro

Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Erica: Hanggang sa muli!

Comments

Hide