Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Matt: Hello Listener! Welcome back to FilipinoPod101.com. This is Lower Beginner, season 1, lesson 21, Talking About Months in Filipino. I’m Matt.
Ice: Hello. And I’m Ice.
Matt: In this lesson, you’ll learn how to talk about the 12 months of the year in Filipino.
Ice: Knowing the 12 months is essential for any Filipino learner!
Matt: I agree.
Ice: This conversation takes place at school between friends.
Matt: Since they’re friends, they’ll be using informal Filipino. All right! Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Justine: Anong buwan ka pinanganak?
Julia: Marso ako ipinanganak. Ikaw, anong buwan ka pinanganak?
Justine: Agosto ako ipinanganak.
Julia: Anong buwan kinasal ang mga magulang mo?
Justine: Enero kinasal ang mga magulang ko. Ikaw?
Julia: Pebrero kinasal ang mga magulang ko.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
Justine: Anong buwan ka pinanganak?
Julia: Marso ako ipinanganak. Ikaw, anong buwan ka pinanganak?
Justine: Agosto ako ipinanganak.
Julia: Anong buwan kinasal ang mga magulang mo?
Justine: Enero kinasal ang mga magulang ko. Ikaw?
Julia: Pebrero kinasal ang mga magulang ko.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
Justine: Anong buwan ka pinanganak?
Matt: What month were you born in?
Julia: Marso ako ipinanganak. Ikaw, anong buwan ka pinanganak?
Matt: I was born in the month of March. How about you, what month were you born in?
Justine: Agosto ako ipinanganak.
Matt: I was born in the month of August.
Julia: Anong buwan kinasal ang mga magulang mo?
Matt: What month did your parents get married?
Justine: Enero kinasal ang mga magulang ko. Ikaw?
Matt: My parents were married in January. How about you?
Julia: Pebrero kinasal ang mga magulang ko.
Matt: My parents were married in the month of February.
POST CONVERSATION BANTER
Matt: Let’s talk a little about marriage in the Philippines.
Ice: What a great topic! Okay, since the majority in the Philippines is Roman Catholic, usually weddings are held in churches.
Matt: What about the clothes? What do the bride and groom wear at their wedding?
Ice: The bride normally wears a white dress and a veil, while the groom is usually in a tuxedo or a coat and tie.
Matt: I see. But there are also some traditions around weddings, right?
Ice: Yes, there are a lot actually. Most of these traditions include superstitions and are mainly focused on the reception after the wedding.
Matt: So is this the only type of wedding in the Philippines?
Ice: Well, these days there are an increasing number of mass weddings, where a priest, mayor, or judge marries several couples at the same time at a church, park, or some other public area.
Matt: Really? Why is this type of wedding becoming popular?
Ice: This type of wedding is often free of charge, and that’s why many people who can’t afford to pay for a wedding ceremony choose this option.
Matt: Wow, that’s really something. I’d like to see one of those!
Ice: It’s an interesting concept for sure!
Matt: Okay, now let’s move on to the vocab.
VOCAB LIST
Matt: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word we shall see is:
Ice: buwan [natural native speed]
Matt: month
Ice: buwan [slowly - broken down by syllable]
Ice: buwan [natural native speed]
: Next:
Ice: Ipanganak [natural native speed]
Matt: to be born
Ice: Ipanganak [slowly - broken down by syllable]
Ice: Ipanganak [natural native speed]
: Next:
Ice: marso [natural native speed]
Matt: March
Ice: marso [slowly - broken down by syllable]
Ice: marso [natural native speed]
: Next:
Ice: agosto [natural native speed]
Matt: August
Ice: agosto [slowly - broken down by syllable]
Ice: agosto [natural native speed]
: Next:
Ice: Ikasal [natural native speed]
Matt: to be married
Ice: Ikasal [slowly - broken down by syllable]
Ice: Ikasal [natural native speed]
: Next:
Ice: magulang [natural native speed]
Matt: parents
Ice: magulang [slowly - broken down by syllable]
Ice: magulang [natural native speed]
: Next:
Ice: enero [natural native speed]
Matt: January
Ice: enero [slowly - broken down by syllable]
Ice: enero [natural native speed]
: And Last:
Ice: pebrero [natural native speed]
Matt: February
Ice: pebrero [slowly - broken down by syllable]
Ice: pebrero [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Matt: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Ice, what’s first?
Ice: The first word is buwan.
Matt: This is a noun that refers to a month.
Ice: Right. “buwan” can also mean the period of time between the same dates in two successive calendar months.
Matt: However, we should note that it can also refer to the “moon." All right! Let’s move on to the second word, which is…
Ice: Ipanganak.
Matt: it means "to be born"
Ice: That’s right. For example, in the dialogue we had “Marso ako ipinanganak.”
Matt: “I was born in March.” Our final word is…
Ice: Ikasal.
Matt: This is a verb that refers to the act of getting married, or the act of marrying two people.
Matt: Let’s use it in a sentence, for example “I want to marry at the church.”
Ice: That’s “Gusto kong ikasal sa simbahan,” where “gusto ko” is “I want”, ikasal is “to marry,” and “sa simbahan” means “at the church.”
Matt: Okay, now onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Matt: In this lesson, you’ll learn how to talk about the twelve months of the year, and how to use them in daily conversation. We'll begin with the first month, January.
Ice: Sure! Okay, so "January" is Enero. (slow) Enero
Matt: "February" is?
Ice: Pebrero. (slow) Pebrero
Matt: How about "March"?
Ice: Marso. (slow) Marso
Matt: And "April"?
Ice: Abril. (slow) Abril
Matt: What about "May"?
Ice: Mayo. (slow) Mayo
Matt: What is "June" in Filipino?
Ice: It’s Hunyo. (slow) Hunyo
Matt: "July" will be?
Ice: Hulyo. (slow) Hulyo
Matt: How about "August"?
Ice: Agosto. (slow) Agosto
Matt: "September"?
Ice: Setyembre. (slow) Setyembre
Matt: and "October"?
Ice: Oktubre. (slow) Oktubre
Matt: "November"?
Ice: Nobyembre. (slow) Nobyembre
Matt: Last but not least is "December."
Ice: Which is Disyembre. (slow) Disyembre
Matt: I’m noticing that a lot of these are very similar to Spanish.
Ice: Yes, In fact, all the months of the year in Filipino derive from Spanish.
Matt: I see, convenient for any Spanish speaking learners. That’s not too difficult, right listeners? Now let’s look at how to ask about the months of the year.
Ice: The phrase we’re going to use is “Anong buwan ngayon?”
Matt: Which is “What month is it now?”
Ice: For other times aside from the word ngayon meaning “now,” you can ask about different months using the patter anong buwan + time phrase. For example “Anong buwan sa susunod na buwan”
Matt: “What month is it next month.”
Ice: Exactly.
Matt: Now let’s learn how to respond to this question. What pattern or phrase should you use?
Ice: To answer the question, you can say the word for the month, then the same time phrase as you were asked.
Matt: For example, if it’s September right now, how can I ask you “What month is it now?” in Filipino?
Ice: That's “Anong buwan ngayon?”
Matt: and the answer should be…
Ice: Setyembre ngayon.
Matt: Literally Meaning “September now.” That’s quite easy.
Ice: Yes, it is. Now let’s add more detail to our statements.
Matt: Okay, let’s talk about some events happening in a particular month. Take the sentence “He came back in January.”
Ice: That’s “Enero siya bumalik,” where “Enero” is the month of January, “siya” is the pronoun for “he,” and “bumalik” is the verb for “came back.”
Matt: Great! How about another one. This time, “They will get married in June.”?
Ice: That would be “Hunyo sila ikakasal.”

Outro

Matt: All right! Well, I guess that’s all for this lesson. But listeners, for more examples and explanations of this topic, you can always read and review the lesson notes.
Ice: We’ve prepared a lot of examples there to help you practice.
Matt: As you know, practice makes perfect! Thanks for listening, everyone, and we’ll see you next time. Bye!
Ice: Paalam!

Comments

Hide