| Beginner Season 1 Lesson 22 - You'd Better Find That Lost Filipino Book! | 
                                                                
                                                                            | INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Eric: Hi everyone, and welcome back to FilipinoPod101.com. This is Beginner, Season 1, Lesson 22 - You'd Better Find That Lost Filipino Book! Eric Here. | 
                                                                
                                                                            | Camille: I'm Camille. | 
                                                                
                                                                            | Eric: In this lesson, you’ll learn how to describe the location of an object and express frustration. The conversation takes place at the club. | 
                                                                
                                                                            | Camille: It's between Carlo and Hannah. | 
                                                                
                                                                            | Eric: The speakers are friends, so they will use informal Filipino. Okay, let's listen to the conversation. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Nakakainis ‘tong araw na ‘to! | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Ang init ng ulo mo. Ano bang nangyari? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Nasa silid-aklatan ako kanina. Tapos nasa ibabaw lang ng mesa ‘yung libro. | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Pagkatapos? Anong nangyari? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Umalis ako sandali. | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Hulaan ko, pagbalik mo wala na ang libro? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Oo tama ka. | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Baka naman nalaglag at nasa ilalim ng mesa? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Hindi. Hinanap ko na sa ilalim ng mesa eh, sa mga istante, pero wala talaga. | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Baka may kumuha? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Sa tingin ko nga. Patay ako kay Judy nito! Naku! Bahala na! | 
                                                                
                                                                            | Eric: Listen to the conversation one time slowly. | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Nakakainis ‘tong araw na ‘to! | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Ang init ng ulo mo. Ano bang nangyari? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Nasa silid-aklatan ako kanina. Tapos nasa ibabaw lang ng mesa ‘yung libro. | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Pagkatapos? Anong nangyari? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Umalis ako sandali. | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Hulaan ko, pagbalik mo wala na ang libro? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Oo tama ka. | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Baka naman nalaglag at nasa ilalim ng mesa? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Hindi. Hinanap ko na sa ilalim ng mesa eh, sa mga istante, pero wala talaga. | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Baka may kumuha? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Sa tingin ko nga. Patay ako kay Judy nito! Naku! Bahala na! | 
                                                                
                                                                            | Eric: Listen to the conversation with the English translation | 
                                                                
                                                                            | Carlo: This day is frustrating! | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Hot-headed. What happened? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: I was at the library earlier. The book was just there on the table. | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Then? What happened? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: I left for a while. | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Let me guess, when you came back the book was already missing? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: Yeah, you’re right. | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Probably it fell under the table? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: No. I already looked under the table and on the shelves, but it's nowhere. | 
                                                                
                                                                            | Hannah: Maybe someone took it? | 
                                                                
                                                                            | Carlo: I think so too. Judy’s going to kill me! Oh, whatever! | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Eric: A few things went wrong for Carlo today. | 
                                                                
                                                                            | Camille: Yeah, he lost Judy’s book. | 
                                                                
                                                                            | Eric: How do Filipinos talk about people who have done something bad or wrong? | 
                                                                
                                                                            | Camille: We often say that they have “shame”, or hiya, about what they have done. | 
                                                                
                                                                            | Eric: If it’s something bad you’ve done against your friends, what should you do? | 
                                                                
                                                                            | Camille: You should say sorry of course. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Just a verbal apology is enough? | 
                                                                
                                                                            | Camille: You should offer something like a gift or treat to make up for it. | 
                                                                
                                                                            | Eric: The Philippines might be expensive for me then! | 
                                                                
                                                                            | Camille: Don’t worry, we forgive and forget easily. | 
                                                                
                                                                            | Eric: That’s good to know! Okay, now onto the vocab. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. | 
                                                                
                                                                            | Camille: inis [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: irritated, displeased, disgusted | 
                                                                
                                                                            | Camille: inis[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Camille: inis [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Camille: init ng ulo [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: bad-tempered | 
                                                                
                                                                            | Camille: init ng ulo[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Camille: init ng ulo [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Camille: silid-aklatan [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: library | 
                                                                
                                                                            | Camille: silid-aklatan[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Camille: silid-aklatan [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Camille: libro [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: book | 
                                                                
                                                                            | Camille: libro[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Camille: libro [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Camille: ibabaw [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: on | 
                                                                
                                                                            | Camille: ibabaw[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Camille: ibabaw [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Camille: ilalim [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: under | 
                                                                
                                                                            | Camille: ilalim[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Camille: ilalim [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Camille: loob [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: inside | 
                                                                
                                                                            | Camille: loob[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Camille: loob [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Camille: humanap [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: to look for | 
                                                                
                                                                            | Camille: humanap[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Camille: humanap [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Camille: istante [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: shelf | 
                                                                
                                                                            | Camille: istante[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Camille: istante [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: And last.. | 
                                                                
                                                                            | Camille: patay [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Eric: dead | 
                                                                
                                                                            | Camille: patay[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Camille: patay [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCAB AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is.. | 
                                                                
                                                                            | Camille: init ng ulo | 
                                                                
                                                                            | Eric: meaning "bad-tempered,” or “hot-headed" | 
                                                                
                                                                            | Eric: What can you tell us about this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Camille: It has three words.  The first word is init, which is an adjective meaning “hot”.  The second word is the marker ng, which indicates “direction.” | 
                                                                
                                                                            | Eric: And the third? | 
                                                                
                                                                            | Camille: That is the noun ulo, which means “head”. | 
                                                                
                                                                            | Eric: And altogether it means “hot-headed”. | 
                                                                
                                                                            | Camille: Right. We use this when we want to describe a person that is ill-tempered. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Can you give us an example using this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Camille: Sure. For example, you can say.. Bakit ba ang init ng ulo mo ngayong araw? | 
                                                                
                                                                            | Eric: .. which means "Why are you ill-tempered today?" Okay, what's the next word? | 
                                                                
                                                                            | Camille: patay ako | 
                                                                
                                                                            | Eric: literally "I'm dead”, it means to worry about someone getting mad or angry at the speaker. In the dialogue, it is “someone is going to kill me” | 
                                                                
                                                                            | Eric: Can you break this down for us? | 
                                                                
                                                                            | Camille: It has two words.  The first is the adjective patay, which means “dead”. The second word is the singular pronoun ako. | 
                                                                
                                                                            | Eric: How do we use this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Camille: We use this phrase when we want to describe that we are in a bad situation or in great trouble. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Can it be used in both formal and informal situations? | 
                                                                
                                                                            | Camille: No, we only use this in informal situations.  If you change ako to tayo, the phrase literally becomes “we are dead”. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Can you give us an example using this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Camille: Sure. For example, you can say.. Patay ako sa mga magulang ko, ang baba ng mga grado ko! | 
                                                                
                                                                            | Eric: .. which means "My parents are going to kill me, my grades are low!" | 
                                                                
                                                                            | Eric: Okay, now onto the lesson focus. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Eric: In this lesson, you'll learn how to describe the location of an object and how to express frustration. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Carlo was very frustrated in this dialogue. | 
                                                                
                                                                            | Camille: Yeah, he was having a bad day! | 
                                                                
                                                                            | Eric: So, if I’m having a bad day like Carlo, how can I express that? | 
                                                                
                                                                            | Camille: The basic adjective for “annoying” or “frustrating” is nakakainis.  A more informal way of saying “annoying” is nakakaasar. | 
                                                                
                                                                            | Eric: How do we say that something is “troublesome”? | 
                                                                
                                                                            | Camille: “Troublesome” is mapanggulo. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Can you give us a sentence using these? | 
                                                                
                                                                            | Camille: “Tiring” or “boring” is nakakabagot.  So we can say Nakakabagot ang klase namin kanina.  This means “Our class earlier was boring”. | 
                                                                
                                                                            | Eric: So, I’m having a bad day at work and I want to say that “The new manager is frustrating.” | 
                                                                
                                                                            | Camille: Nakakainis ang bagong manager. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Okay, so let’s now look at prepositions.  These are very important as they are used so much. | 
                                                                
                                                                            | Camille: The most common prepositions are loob meaning “inside”, ilalim, meaning “under”, ibabaw meaning “on” and gitna, meaning “between”. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Thank you.  How do you use them to describe the location of an item? | 
                                                                
                                                                            | Camille: We need to use the location marker nasa. | 
                                                                
                                                                            | Eric: How do we make a sentence using that? | 
                                                                
                                                                            | Camille: Start with nasa, then the preposition, then the object. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Can you give us an example? | 
                                                                
                                                                            | Camille: Nasa ibabaw ng mesa ang susi ng kotse. meaning “The car key is on top of the table”. | 
                                                                
                                                                            | Eric: And another one? | 
                                                                
                                                                            | Camille: Nasa gitna ng libro at komputer ang lapis mo. meaning “Your pencil is between the book and the computer.” | 
                                                                
                                                                            | Eric: Is there anything else we need to know? | 
                                                                
                                                                            | Camille: You can make these sentences in a different way.  You can put the object first, followed by ay, followed by nasa and then the preposition. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Can you give an example of this pattern? | 
                                                                
                                                                            | Camille: Ang susi ng kotse ay nasa ibabaw ng mesa. meaning “The car key is on the table”.  But, this pattern isn’t used so much in conversation. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Okay, thank you! | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! | 
                                                                
                                                                            | Camille: Hanggang sa muli! | 
                                                        
                     
Comments
Hide