Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Beginner Season 1 Lesson 12 - Which Delicious Filipino Dish Do You Want to Eat?
INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to FilipinoPod101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 12 - Which Delicious Filipino Dish Do You Want to Eat? Eric Here.
Erica: I'm Erica.
Eric: In this lesson, you’ll learn how to choose food at a restaurant. The conversation takes place at a restaurant.
Erica: It's between John and Ana.
Eric: The speakers are friends, so they will use informal Filipino. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Ana: Anong gusto mong kainin John?
John: Anong mairerekomenda mo Ana?
Ana: Anong mas gusto mo? Isda, baboy, baka, o manok?
John: Ayos lang sa akin ang baka o baboy.
Ana: Gusto mo ba ng maanghang o maalat na pagkain?
John: Mas gusto ko ang maalat na pagkain.
Ana: Sige kare-kare ang orderin natin.
John: Baboy o baka ba iyon?
Ana: Pwedeng pareho, pero mas madalas na niluluto yun gamit ang baka. Para sa matamis anong gusto mo?
John: Kahit ano basta walang sorbetes.
Ana: Sige order tayo ng leche flan at buko juice.
John: Sige tawagin ko na ang waiter. Waiter! Order na po kami.
Eric: Listen to the conversation one time slowly.
Ana: Anong gusto mong kainin John?
John: Anong mairerekomenda mo Ana?
Ana: Anong mas gusto mo? Isda, baboy, baka, o manok?
John: Ayos lang sa akin ang baka o baboy.
Ana: Gusto mo ba ng maanghang o maalat na pagkain?
John: Mas gusto ko ang maalat na pagkain.
Ana: Sige kare-kare ang orderin natin.
John: Baboy o baka ba iyon?
Ana: Pwedeng pareho, pero mas madalas na niluluto yun gamit ang baka. Para sa matamis anong gusto mo?
John: Kahit ano basta walang sorbetes.
Ana: Sige order tayo ng leche flan at buko juice.
John: Sige tawagin ko na ang waiter. Waiter! Order na po kami.
Eric: Listen to the conversation with the English translation
Ana: What do you want to eat John?
John: What do you recommend Ana?
Ana: What do you prefer? Fish, pork, beef, or chicken?
John: I'm okay with beef or pork.
Ana: Do you want spicy or salty food?
John: I like salty food better.
Ana: Okay let's order kare-kare.
John: Is it beef or pork?
Ana: It can be either, but it’s more often cooked with beef. For dessert, what would you like?
John: Anything as long as there's no ice cream in it.
Ana: Okay then, let's order cream caramel and coconut juice.
John: Okay, I'll call the waiter now. Waiter! We would like to order now.
POST CONVERSATION BANTER
Eric: In the dialogue this time, John and Ana went out and talked about food.
Erica: Yeah, it’s the beginning of a date.
Eric: So what is Filipino cuisine like?
Erica: We like combining tastes, so it’s actually savory, plus you get salty and sweet and a bit of sour in there, and spicy too.
Eric: What are some popular Filipino foods?
Erica: You’d likely find dishes such as Chicken Adobo, Kare-Kare and Nilaga on the menus of most restaurants.
Eric: What are these scrumptious-sounding foods? How are they cooked?
Erica: Chicken Adobo is chicken cooked in soy sauce, vinegar, bay leaf, peppercorns and sugar. Kare-Kare, on the other hand, is like what you heard in the dialogue, is usually made with beef and vegetables cooked in peanut sauce. It’s eaten with shrimp paste, which is made of fermented small shrimp and is a bit sweet and salty. Nilaga is usually pork and beef with clear broth.
Eric: Those sound pretty delicious! Do you also have places like McDonald’s or KFC?
Erica: There are foreign chains like that of course, but they include rice in the meals.
Eric: Wow. That’s different to back home. How about desserts? I have a bit of a sweet tooth!
Erica: Filipino desserts are really sweet. The most popular dessert is Halo-Halo. Throughout the year, people love to eat banana cue, which is a sugar-coated fried banana; or turon, which is banana wrapped in rice paper then coated with brown sugar and fried; or a variety of rice cakes and various flavors of ice cream, which in Filipino is sorbetes.
Eric: Sounds good! I’m getting really hungry right now.
Erica: Me too!
Eric: Then let’s hurry on to the vocab!
VOCAB LIST
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Erica: rekomenda [natural native speed]
Eric: recommend
Erica: rekomenda[slowly - broken down by syllable]
Erica: rekomenda [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: kasama [natural native speed]
Eric: with, including
Erica: kasama[slowly - broken down by syllable]
Erica: kasama [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: baboy [natural native speed]
Eric: pork (referring to pig’s meat)
Erica: baboy[slowly - broken down by syllable]
Erica: baboy [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: manok [natural native speed]
Eric: chicken
Erica: manok[slowly - broken down by syllable]
Erica: manok [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: baka [natural native speed]
Eric: beef (referring to cow’s meat)
Erica: baka[slowly - broken down by syllable]
Erica: baka [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: karne [natural native speed]
Eric: meat
Erica: karne[slowly - broken down by syllable]
Erica: karne [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: maanghang [natural native speed]
Eric: hot, spicy
Erica: maanghang[slowly - broken down by syllable]
Erica: maanghang [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: maalat [natural native speed]
Eric: salty
Erica: maalat[slowly - broken down by syllable]
Erica: maalat [natural native speed]
Eric: Next we have..
Erica: sorbetes [natural native speed]
Eric: ice cream
Erica: sorbetes[slowly - broken down by syllable]
Erica: sorbetes [natural native speed]
Eric: And last..
Erica: mas [natural native speed]
Eric: more
Erica: mas[slowly - broken down by syllable]
Erica: mas [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is..
Erica: pwedeng pareho
Eric: meaning "can be either”
Eric: Can you explain this phrase to us?
Erica: This phrase means that any of the two given choices are possible.
Eric: Simple. Can you break this down?
Erica: The first word pwede means "can" or "possible", while the second word means "both" or "either" depending on the usage.
Eric: So you use this when you are being asked to choose between two things and you feel that you are fine with either.
Erica: Or when you want to express that having both is fine with you too.
Eric: Great! Can you give us an example?
Erica: Sure. Pwedeng pareho ko na na lang silang kunin?
Eric: “Can I take them both?” What’s the next phrase?
Erica: mas gusto
Eric: meaning "to prefer"
Eric: What can you tell us about this two-word phrase?
Erica: The first word, mas, is an adverb used to denote degree of comparisons. The counterpart in English grammar is comparative adjectives.
Eric: In previous lessons, we learned how to make superlative adjectives. And now we are learning how to make comparative adjectives.
Erica: Yes. So to form a comparative adjective, just take an adjective and add mas before it. It works the same as the word “more” when it’s added to adjectives to form comparative adjectives in English.
Eric: Easy! I recognize the second word from earlier lessons.
Erica: That’s right! The second word gusto is a verb that means “to like” or “to want” something.
Eric: How do you use the phrase?
Erica: We use it to indicate our preference for someone or something else.
Eric: Can you give us an example using this phrase?
Erica: Sure. For example, you can say.. Mas gusto ko itong pulang payong.
Eric: ..which means "I prefer this red umbrella."

Lesson focus

Eric: In this lesson, you'll learn about choosing food at a restaurant. In order to choose food, sometimes we need to ask for recommendations based on what type of food we like.
Erica: That’s right. So let’s look at some adjectives to describe pagkain, or in English, “food.”
Eric: I love salty food. When I go to a restaurant, that’s what I like to eat.
Erica: “Salty” in Filipino is maalat. To say “salty food”, we use the adjective, followed by na, followed by pagkain. So “salty food” is maalat na pagkain.
Eric: How do I say “I like spicy food?”
Erica: Remember the word gusto that we mentioned earlier?
Eric: Ah yes, it means “want” or “like.” Yeah, now this is making more sense to me!
Erica: Great! So you can say Gusto ko ng maanghang na pagkain. to mean “I like spicy food”.
Eric: What about sour food?
Erica: The adjective for “sour” is maasim, so “sour food” is maasim na pagkain.
Eric: Can you give me a sentence using that?
Erica: Sure! Gusto mo ba ng maasim na pagkain? That means “Do you want sour food?”
Eric: How about if I want salty and sour food? How do I use conjunctions like “and” and “or”?
Erica: “And” is at and “Or” is o. Like how you use “and” and “or” in English, you just use these to enumerate things or choices.
Eric: Like salty and sour.
Erica: Which is maalat at maasim in Filipino.
Eric: And how do you say “sweet or spicy”?
Erica: That’s Matamis o maanghang.
Eric: Can you give us an example?
Erica: Of course! For example, Kumain ako ng tinapay at itlog. meaning “I ate bread and an egg.” Another one would be Gusto ko bumili ng bag, sapatos at damit which means “I want to buy a bag, shoes, and clothes”.
Eric: There was a choice of three items there in that last sentence, but you put the conjunction only between the second and third.
Erica: That’s right. Bag, sapatos at damit. We followed this pattern for both at and o. It’s the same as in English, right?
Eric: Exactly. Now let’s say we’re in the restaurant. We know what we want to order. We’ve decided if we’re having salty or sour food. Now, we need to order.
Erica: You can say Waiter! Order na po ako. which means “Waiter! I’d like to order please.”
Eric: Imagined I want to say “I’d like one order of beef stew.”
Erica: That would be Gusto ko po ng isang order ng Bulalo. And if that’s all of your order, you can say Iyon lang. Salamat. That means “that’s it, thank you.”
Eric: I never finish ordering that quickly!

Outro

Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Erica: Hanggang sa muli!

Comments

Hide